— Добрый вечер! Как выставка? Присмотрели себе что-нибудь?
Майнхард улыбнулся, подходя ближе. Я махнула рукой, приказывая венику с совком убираться в чулан, и достала из-за прилавка коробочку в упаковочной бумаге.
— Вот. Вы вчера оставили.
Эдриан опёрся о прилавок, нависая надо мной.
— Я купил это для вас.
— Для меня? — я аккуратно отложила коробочку в сторону. — Я это не приму.
— Почему же? — серые глаза смотрели на меня серьёзно.
Напряжённый момент прервал настойчивый стук. Это веник с совком доползли до чулана, но никак не могли проникнуть внутрь и бестолково стучали в дверь.
— Вафля, открой! Потому что, Эдриан.
Глаза, тёмные как море в шторм, не отрывались от моих. Последовала долгая пауза, прерываемая размеренным стуком. Я раздражённо вздохнула и направилась к чулану, ускользнув от дракона.
— Вам, наверное, кажется, что раз мужа нет рядом, то за мной можно и приударить? Не могу вас судить, адмирал Майнхард, так считают многие. И как многих, я вас разочарую. Здесь у вас не получится поразвлечься.
Я открыла дверь чулана, но веник и совок отчего-то растеряли всякое рвение попасть внутрь и просто замерли у порога. Позади раздались медленные шаги. Спина ощутила жар. Затылок и шею опалило горячее дыхание. Включив свет, я подхватила бестолковый инвентарь и шагнула в чулан, но когда веник с совком были пристроены на место, оказалось, что путь к отступлению закрыт.
В дверях стоял Эдриан, сжимая злополучную коробочку в руке.
— Дарлин, я знаю, что вы давно не замужем, — мягко проговорил он, — я слышал Ленно тогда, в день приезда.
Я вспыхнула. Краска залила щёки, уши, шею.
— И вы решили, что…
— Подождите, — остановил меня Майнхард. — Брак с разведённой женщиной, да ещё и работающей, бросит тень на мою репутацию. Родня ополчится против меня. И вряд ли я буду когда-либо снова принят при дворе.
Зачем он это говорит? Я и сама всё знаю! Я с досадой разглядывала полки с садовыми инструментами, инвентарём для уборки, корзинами со всякой мелочью. В чулане пахло пылью, но каждый раз, как дракон жестикулировал, до меня доносился свежий морской запах.
— Когда я ехал в Хартвилл, то был готов к тому, что меня здесь действительно окрутят и женят. Но я не был готов к таким последствиям. И всё же…
Слушать это всё было мучительно. Я подняла на Майнхарда ненавидящий взгляд. Он шагнул ко мне, и дверь чулана с силой захлопнулась за ним. Мы оба вздрогнули. С потолка посыпалась пыль.
— Ваша Вафля — старая сводница, — пробормотал дракон, попробовав открыть дверь. — Держу пари, не выпустит нас отсюда, пока мы всё не решим.
Он протянул мне коробочку.
— Откройте.
Отступать было некуда. Я сдалась и принялась дрожащими руками снимать шуршащую упаковку. В висках стучало.
Под слоем бумаги мелькнул чёрный бархат. Внутри футляра на белом шёлке лежало тонкое золотое кольцо с рядом серых и зелёных камней.
Руки и ноги как-то сразу ослабли. Сердце застучало в горле. Эдриан подхватил меня, сжимая в объятиях. Тело отозвалось мурашками на его негромкий голос.
— Выходите за меня, Дарлин.
Я вскинула голову, не понимая, от чего так стучит сердце: от злости или от желания прильнуть к пахнущему свежестью мундиру. Майнхард уверенно улыбался, как будто знал, что у меня нет ни одной причины отказать.
Секунду подождав ответа, он склонился к моим губам, прижимая к себе ещё сильнее.
Глава 10
Майнхарду повезло, что дело происходило не на кухне, полной увесистых предметов для готовки. Здесь, в чулане, из тяжёлого оружия у меня были только слова.
Правда, сейчас они застряли в горле, потому что мысли смешались и потерялись в водовороте ощущений. Руки — сильные и горячие, запах — такой, что хочется зарыться в него с головой, и ещё губы — одуряюще близкие.
Я попыталась отвернуться, но эти губы последовали за моими, не прижимаясь, но так и оставаясь в паре миллиметров. Как будто мы играли в кошки-мышки, только кошка знала, что добыче уже не убежать.
Мы обменялись взглядами. Я — яростным, он — довольным и уверенным.
Хватит с меня игр! Футляр с кольцом захлопнулся с глухим стуком.
— Заберите.
Я припечатала коробочку к груди дракона, заставляя его убрать руки и подхватить её на лету.