Выбрать главу

— Вафелька, ты заболела?

Я прислонилась лбом к сердцу дома — хрустальной полусфере, выступающей из стены на кухне. Можно было и рукой погладить, но домик со всеми его причудами стал мне настолько родным, что так и тянуло проверить у него температуру.

Вафля не отозвалась. Вместо этого позади меня покосилась кухонная штанга. Висящие на ней половники, лопатки и венчики с грустным металлическим стоном проехались на крючках, собираясь на один край. Что же это за напасть?

До поздней ночи я пекла, собирала и украшала торт на чью-то свадьбу, прислушиваясь к происходящему в доме. Хорошо, что в гостинице больше нет постояльцев. Но что же с Вафелькой?

Может, её магия совсем ослабла, и мага-настройщика надо было вызвать ещё в прошлом месяце? Но ведь ничего не предвещало. А может быть это какое-то проклятие?

Вздрогнув, я вспомнила, как обозлившийся Майнхард атаковал дверь после моего отказа. Может, всё дело в этом? Случайный эффект? Или своеобразная месть той, что посмела нарушить драконьи традиции?

Сосредоточенно формируя из крема розы, неотличимые от настоящих, я нахмурила брови. Кажется, вместо моря меня завтра ждёт встреча с морским чёртом. В смысле, драконом.

Проворочавшись ночь почти без сна, рано утром я закрыла Вафлю и поймала извозчика до «Хартвилл Инн» — роскошной пятиэтажной гостиницы на одной из главных улиц города.

Те, кто называл «Вафельный домик» лучшим в городе, конечно, кривили душой. Разве может небольшой гестхаус сравниться с основательным гигантом из камня, металла и стекла? Впрочем, может мои добрые постояльцы имели в виду гостеприимную атмосферу, а не сам старенький домик, из которого уже почти исчезли отголоски семейного уюта.

Я взялась за хромированную ручку, открыла дверь и направилась сразу к стойке администратора.

— Доброе утро! Подскажите, как мне найти адмирала Майнхарда? Я слышала, что он остановился у вас.

Служащий отеля поднял голову от бумаг и с пониманием ухмыльнулся.

— Простите, леди, мы не разглашаем такого рода информацию. Иначе гостьи не дадут адмиралу покоя.

Он подмигнул и снова занялся своими бумагами. Мои щёки запылали. За кого он только что меня принял?

Я растерянно повернулась к двери, соображая, что делать дальше, как вдруг в холле раздался изумлённый возглас.

— Дарлин?

Эдриан только что вышел из лифта. Он смотрел на меня с удивлением и каким-то неудовольствием. Впрочем, чего ещё можно было ожидать.

Я сделала несколько шагов навстречу.

— Адмирал Майнхард, у меня к вам есть один важный вопрос.

Дракон осмотрелся вокруг и увлёк меня подальше от стойки, за которой работники вслушивались в наш разговор, изо всех сил делая вид, что заняты своими делами.

— Слушаю вас, Дарлин.

Я набрала побольше воздуха.

— Как так вышло, адмирал, что сразу после вашего отъезда в моём доме начался локальный апокалипсис?

Он нахмурился.

— Не понимаю о чём вы.

— Стёкла лопаются, мебель ломается, краны текут. И только в вашей комнате тишь да порядок. Скажете, вы тут ни при чём? — прошипела я.

Глаза Эдриана потемнели. Уже знакомая складка между бровями вернулась на лоб.

— Почему вы обвиняете меня? Ваша развалюха уже лет десять как нуждается в ремонте.

— Моя развалюха прекрасно со всем справлялась до вашего приезда!

— Но какие у вас основания…?

— Да такие! Теперь я поняла, почему драконам не отказывают. Потому что потом они вам жизни не дадут!

Оглянувшись мы поняли, что последние фразы говорились уже в полный голос, и все в холле смотрят на нас. Порядком смутившись, мы перешли на яростный шёпот.

— Ну, Дарлин, вы превзошли в своих подозрениях саму себя! Пожалуй, мне стоит перестать молчать о том, что у меня в вашем домике постоянно пропадали вещи.

Я чуть не подпрыгнула.

— Что?!!

— А то! Сначала платок, потом перчатки…

— Вы что? Думаете, я продаю их на сувениры вашим поклонницам?

— Вот уж не знаю! Между прочим, запонки — фамильная драгоценность, и я подумываю обратиться в полицию.

Внезапно мне стало очень спокойно. По крайней мере, одну загадку я могу решить.

— Запонки? Которые вчера забирала Бринья?