— Можем идти дальше, — произнесла миссис Лонгботтом.
Северус посмотрел, как близнецы заняли свои места, и кивнул.
— Хорошо. Идемте.
Через час послышалась первая жалоба от Симуса Финнигана, что ему скучно. Но под строгим взглядом профессора Снейпа мальчик замолчал.
— А хотите послушать страшную историю про замок Чиллингхэм? — предложил Филиус. — Эту историю знают все шотландцы и англичане, и ежегодно огромное количество туристов со всего мира приезжает в графство Нортумберленд, чтобы пощекотать свои нервы. Я думаю, в следующий раз нам обязательно нужно посетить это место.
Северус через плечо взглянул на маленького волшебника и, прекрасно поняв его игру, одобрительно кивнул.
— Мы слушаем, Филиус. Рассказывай.
— Как я уже сказал, замок Чиллингхэм расположен на границе с Шотландией, в графстве Нортумберленд. Туристы приезжают посмотреть на эту страшную крепость не только для осмотра архитектуры и исторических интерьеров, но и в надежде столкнуться с потусторонними силами, — начал рассказывать профессор Флитвик. — Привидения стали самой выдающейся достопримечательностью этого места. Замок начал возводиться в конце двенадцатого столетия. Сначала все строение представляло собой лишь дозорную башню, которая использовалась для охраны границ от нападения шотландцев. В тринадцатом веке фортификационное сооружение перешло во владение знатной семьи Грэй. Спустя некоторое время в ней побывал Эдуард первый Длинноногий. Дети, вы знаете, кто это? — прервав свой рассказ, обратился Филиус к детям.
— Да, сэр. Это английский король, — ответила Алиса.
— Совершенно верно, дитя мое, — довольно произнес Флитвик и продолжил. — Так вот, королю были отведены покои на верхнем уровне замка, где дополнительно проделали окна. С тех пор зала называется «Комната Эдуарда первого». Вообще, в течение ряда веков замок посетил не один монарх, а когда у замка появлялся новый владелец, то каждый что-то перестраивал и достраивал. А во времена мировых войн замок и вовсе использовали под казармы. Переходим к самому интересному, — улыбнулся маленький профессор. — В наше время замок находится в списке самых зловещих в мире домов с привидениями. Наиболее известный призрак этого замка — Голубой мальчик. Как говорят старожилы, ночами из «Розовой комнаты» слышны душераздирающие крики, а после появляется либо мистическое свечение, либо фигурка мальчика, облаченная в голубой камзол.
— Филиус, ты уверен, что эта та история, которую нужно сейчас рассказывать? — тихо поинтересовалась Августа, смотря на притихших детей.
— Это очень интересно, профессор! — воскликнул Колин. — Пожалуйста, продолжайте.
Северус улыбнулся краешком губ. Дети всегда любили такие рассказы.
— Хорошо. Это предание имеет под собой реальную основу. Когда-то в здании был найдет склеп, и в нем скелеты ребенка и взрослого мужчины. Их замуровали заживо, о чем свидетельствуют царапины на стенах, оставленные ногтями.
— Какой ужас! — испуганно сказал Гарри.
— Действительно, очень ужасно, — прошептала Ариана.
— Интересно, а почему их замуровали? — задумчиво произнес Поттер, и взрослые волшебники быстро переглянулись.
— Кто знает… — пожал плечами Флитвик.
— А чьи еще привидения там водятся, сэр? — спросил Симус.
— Мучитель Сэйндж, который вполне оправдывает свое прозвище, — ответил Филиус. — Это бывший владелец замка, казненный в этом самом замке по приказу Эдуарда первого. Он имел личную комнату пыток. А самым мрачным и печальным призраком замка является Леди Мэри Бэркли. Она живет в собственном портрете, висящем в «Серой комнате». По приданию причина ее скорби — измена мужа, после которой она добровольно заточила себя в замок. С тех пор она гуляет по коридорам замка, видимо, пытаясь найти неверного супруга.
— Круто! — воскликнул Колин. — Я бы хотел побывать в этом замке.
Северус негромко прокашлялся.
— Я думаю, на сегодня хватит страшных историй. Тем более мы почти пришли.
За двусмысленным рассказом профессора Флитвика пролетело больше часа, и Северус был благодарен пожилому волшебнику за отличный способ отвлечь детей от долгой дороги. Только эта история вновь взбудоражила гнев профессора на маглов. Они так любят искать все загадочное и необъяснимое, но стоило им найти волшебников, как они, не думая, решили их уничтожить.
— Ай! — из размышлений Снейпа выдернул громкий возглас Невилла Лонгботтома, и он быстро развернулся. — В чем дело?
— Моя нога, — заныл мальчик, хватаясь за правую конечность. — Я, кажется, ногу сломал. Бабушка!
— Что за глупости, мистер Лонгботтом? — Северус приблизился к ребенку и опустился перед ним на корточки. — Если бы вы сломали ногу, то не смогли бы так на ней прыгать. И вообще, как можно сломать ногу на ровном месте?!
— Ох, Невилл, — тяжело вздохнула Августа. — Что мне с тобой делать…
— Ничего страшного, — Снейп быстро осмотрел ногу мальчика. — Вы просто споткнулись об ветку.
— Но мне больно!
— Вот! — Северус сунул мальчику в руку белую капсулу. — Быстро кладите таблетку в рот, и хватит ныть. Нам осталось идти минут сорок, и мы будем на месте.
Приближаясь к территории Лорда Малфоя, Северус услышал приглушенные голоса и безошибочно угадал, что им на встречу вышла семья Уизли в сопровождении незнакомого, слегка полного мужчины с неприятной широкой улыбкой, очень напоминавшего жабу.
========== Убийство ==========
— Северус! — радостно воскликнул глава рыжеволосого семейства — Артур Уизли. — Как вы добрались? — пожимая руку профессора, поинтересовался он.
— Благодарю, Артур, у нас все хорошо, — прохладно ответил Северус, не сводя глаз с незнакомого мужчины.
— Добрый вечер, Августа, Филиус, — к группе волшебников приблизилась Молли Уизли, а следом за ней и все семеро детей разных возрастов.
Старшие сыновья, Чарли и Билл, важно пожали руки профессорам, после чего встали около отца. Средний сын, Перси, с явно недовольным выражением лица буркнул приветствие и остался стоять чуть в стороне, в то время как близнецы Уизли – Фред и Джордж, принялись весело разговаривать с детьми из комплекса Северуса. Младшие дети, Рональд и единственная в семье девочка — Джиневра, с нескрываемым интересом рассматривали Гарри Поттера, который крепко сжимал руку своего опекуна.
— Артур, кто этот мужчина? — напрямую спросил Снейп, инстинктивно стискивая палочку в кармане куртки.
Артур немного растерянно посмотрел на профессора.
— Позвольте представиться, — не дождавшись ответа мистера Уизли, скрипучим низким голосом заговорил мужчина. — Роджер Фаутстер. Я профессор из научного института по изучению паранормальных явлений.
— Магл! — Северус выхватил палочку и наставил на мужчину, отодвигая Гарри за свою спину к остальным детям. Его примеру последовали и Августа с Филиусом, и уже через секунду на магла было направлено три волшебных палочки. — Дети, стоим на месте! Артур, как это понимать? Что это тварь делает на территории Лорда Малфоя? — яростно сверкая глазами, сыпал вопросы Северус. — Как ты посмел привести его сюда? Отвечай!
— Северус, прошу тебя, успокойся! — Артур отступил на несколько шагов от разгневанного профессора и встал около Роджера. — Профессор Фаутстер хочет нам помочь.
— Что?! — с видом дикой волчицы вперед вышла Августа, по-прежнему держа магла на прицеле. — Артур, немедленно объяснись!
— А тут и объяснять нечего, — вместо мистера Уизли усмехнувшись, произнес Северус. — Ты со школы был помешан на всем, что касалось этих выродков, и кто бы сомневался, что именно ты попадешься на их уловки и сказки.