Выбрать главу

— Но я действительно хочу вам помочь! — не обращая внимания на предупреждающий взгляд Артура, Роджер шагнул к Снейпу.

— Да неужели? — палочка Северуса уперлась маглу в горло. — Профессор паранормальных явлений, — издевательски произнес он. — Для вас мы всего лишь подопытные крысы. Не в вашем ли институте вы проводите опыты над нашими детьми?

— Нет.

Северус видел, как тяжело дышал и испуганно косился магл на его палочку, и ощущал непередаваемое чувство наслаждения его страхом.

— Я работаю в институте почти двадцать пять лет. Меня всегда интересовали необъяснимые таинственные явления: призраки, фантомы и многое другое, но, уверяю вас, мы никогда не проводили никаких опытов. Я наслышан о военных лабораториях, но, поверьте, я не имею к этому отношения, — быстро говорил профессор Фаутстер. — И я действительно хочу вам помочь добраться до корабля…

Северус и Филиус одновременно послали Артуру и его жене убийственные взгляды.

— Что же, — обманчиво спокойно произнес Северус. — Мы не явления, как вы выразились, и не призраки, ибо привидения не способны сделать так. Авада Кедавра! — яркий зеленый луч пронзил горло магла, и мгновением позже безжизненное тело упало на землю.

— Дети, не смотрите туда, — раздался голос миссис Лонгботтом. — Все хорошо. Мы ведь к этому были готовы, не правда ли? — женщина заботливо поглаживала детей по плечам. — Все хорошо. Сейчас мы установим палатки и все немного отдохнем. Хотите чаю с печеньем?

— Зачем ты это сделал, Северус? — нахмурился Артур. — Как ты мог…

— Убирайтесь! — Снейп взглянул на рыжую семейку. — И не смейте приближаться к моим детям!

— Зря ты так, Северус, — укоризненно произнесла Молли. — Роджер всего лишь хотел помочь. Он знал, как пройти к проливу незамеченными. Его брат командует войском, окружившим министерство. Он даже был согласен на «обливейт» в конце пути.

— Я не понимаю тебя, Молли, — покачал головой Северус. — Как можно быть такой наивной и верить маглам после всего, что они нам сделали.

— Не все одинаковые, Северус. Даже среди маглов есть хорошие люди. Тебе ли это не знать, — тише добавила женщина, бросив быстрый взгляд на прячущегося за спиной профессора, Гарри. — Идем, Артур. Дети, мы уходим. Дай ручку, Джинни.

Смотря, как рыжее семейство исчезает из виду, скрываясь в гуще деревьев, Северус взмахом палочки уничтожил тело магла и повернулся к притихшим детям.

— С вами все в порядке? — Снейп внимательно осмотрел встревоженные лица детей. — Алиса? — профессор наклонился к тихо всхлипывающей девочке. — Вот, выпей-ка настойку, — вытащил он из кармана маленький пузырек. — Умница, — забрав пустой флакон из руки Алисы, Северус посмотрел на ее сестру. — Ариана, все хорошо? Тебе дать настойку?

— Я в порядке, сэр, — ответила девочка.

— Очень хорошо. Гарри? — мужчина повернулся к своему подопечному.

— Все нормально, Северус.

— Хорошо. Филиус, установи, пожалуйста, палатки, а я наберу хворост для костра, — Снейп поднялся с корточек. — Августа, на тебе ужин.

Через полчаса на небольшой полянке, окруженной пышными деревьями, стояли три темно-зеленых палатки, а в центре поляны уютно потрескивал костер. Волшебники собрались вокруг огня, и пили горячий чай с имбирным печеньем, время от времени негромко переговариваясь. Колин Криви упросил профессора Флитвика рассказать еще несколько историй про привидений, и под покровом темной ночи подобные истории звучали гораздо более зловеще и таинственно. Гарри давно облокотился на плечо опекуна и, задумчиво смотря на огонь, слушал рассказы профессора. Невилл дремал, положив голову на колени бабушки, а близнецы Джонс, сидя по другую руку от профессора Снейпа, периодически бросали на зельедела странные взгляды.

После очередного рассказа, Северус заметил, что белокурый мальчик по имени Джеймс окончательно заснул, как и его сосед Роберт.

— Думаю, на сегодня хватит страшилок, — тихо произнес Снейп, чтобы не разбудить детей. — Расходимся по палаткам. Гарри, иди в палатку вместе с Симусом и Колином, а я отнесу уснувших.

Когда дети были уложены спать, у костра остались взрослые волшебники.

— Выходим на рассвете, — принимая из рук миссис Лонгботтом чашку с чаем, сообщил Северус. — Августа, отдохни немного. Мы с Филиусом останемся дежурить.

— Не думаю, что смогу уснуть после случившегося, — женщина сердито сдвинула брови. — Поверить не могу, что Молли купилась на басни этого проклятого магла.

— Не хочу это обсуждать, — покачал головой маленький волшебник. — Скажу лишь, что ты поступил правильно, Северус. Еще немного, и я бы сам убил его.

Северус задумчиво повертел в руках чашку и промолчал.

— Насколько нас опережает группа Лорда Малфоя? — спросила Августа.

— Альбус был у него перед нами, — сделав глоток, ответил Северус. — Думаю, они вышли на пару часов раньше. Я не знаю, каким путем он поведет свою семью и детей. Ведь с ними и Помона. Она так и не оправилась до конца после того случая с пожаром.

Миссис Лонгботтом тяжело вздохнула и поднялась.

— Дать тебе снотворное? — Снейп оторвал взгляд от костра и посмотрел на женщину.

— Нет, спасибо, — Августа развернулась и пошла в свою палатку…

Едва в лесу показались первые лучи солнца, вступая в красивый танец с огнем от почти погасшего костра, как все палатки были убраны, а сонные дети, недовольно ворча завтракали тостами с беконом и сладким чаем.

— Заканчиваем завтракать и отправляемся, — несмотря на то, что Северус всю ночь просидел возле огня, ни на минуту не сомкнув глаз, его голос прозвучал бодро. — Нам нужно двигаться. Дети, я понимаю, что вам тяжело, но больше остановок не будет. Поэтому соберитесь. Нас ждет долгий путь. И самый опасный… — добавил про себя профессор.

========== На лезвии ножа ==========

Волшебники уверенно передвигались по лесу и, несмотря на опасность пути, не могли не обратить внимания на прелесть возродившегося после ночи леса; дул легкий прохладный ветерок, лучи солнца ласково перебирали ветви деревьев, а где-то вдали запели птицы, радуясь новому дню.

Примерно через час пути, когда солнце полностью взошло, на горизонте показались холмы и зеленые бескрайние луга. Казалось, что одна дорога ведет в зеленый рай, где царит спокойствие и радость, а другая бьется могучей волной о каменные скалы, и именно туда предстояло идти магам. Северус остановился и повернулся к молчавшей все утро группе.

— Мы выходим из леса, — сообщил профессор. — Дальше наш путь будет пролегать через камни и населенный пункт. Насколько я знаю, около залива Ардмор находится несколько старых деревень, и еще одна в пятнадцати километрах отсюда.

— Их нельзя обойти? — спросил Филиус, выглядывая из-за спин детей.

— Я думаю, они ждут, что мы пойдем пустынными дорогами, — тихо произнес Северус. — Нет. Мы пойдем прямо, не обходя деревушки. Чем ближе опасность, тем безопаснее. Нам не нужно привлекать лишнее внимание. Группа туристов будет выглядеть логичней в старинном поселении, чем посреди безлюдного поля.

Августа согласно кивнула и посмотрела на детей.

— Никому не нужно в туалет? — спросила женщина. — Потом это будет затруднительно.

Пока миссис Лонгботтом отводила детей по нужде, Северус одарил внимательным взглядом своего подопечного и заметил, что мальчик выглядит немного странно: хмурится, отводит взгляд в сторону и сильно прикусывает нижнюю губу.

— Гарри, с тобой все в порядке? — Снейп наклонился к ребенку. — Гарри.

— Северус, — жалобно зашептал Поттер. — Меня кто-то укусил… Мне так больно.

— Что? Немедленно покажи, — потребовал мужчина. — Когда ты почувствовал боль?

Гарри замялся и попытался отвернуться от обеспокоенного опекуна, но руки профессора крепко удерживали мальчика на месте.