Лори повернулась и посмотрела на льва. Она медленно покачала головой, лев заворчал и опустился на пол.
— Ты понимаешь, о чем я говорю? — спросил Гин.
— Да, — ответила Лори, — понимаю.
— Но ты ведь не согласна со мной?
— Ты хочешь, чтобы я согласилась?
— Я не могу тебя заставлять, но мне бы хотелось, чтобы и ты думала так.
Лори взяла его за руку и они пошли по густой траве к автостоянке. Оттуда слышался непрерывный гул машин, красные огоньки фар мигали в морозной ночи.
— Гин, — сказала Лори, — ты ведь не подумаешь, что я не люблю тебя? Что мои чувства к тебе — притворство?
— Почему я должен так думать?
Она остановилась и внезапно притянула его к себе.
— Ты никогда не должен так думать, потому что это не правда. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить.
Гин нежно поцеловал ее мягкие волосы и прижался к ним лицом. Он пожалел, что так сильно устал.
— Пока ты любишь меня больше, чем львов, — сказал он тихо.
Лори подняла голову и посмотрела на него.
— В древнем языке убасти есть такое выражение: «Хаким-аль фарикка», — сказала она. — Это означает: «Две любви в одной». Однажды ты поймешь, что это значит и как сильна моя любовь.
Он снова поцеловал ее.
— Каждый день узнаешь что-нибудь новенькое, — сказал он мягко. — Пошли, пора домой.
В час ночи, когда Гин уже собирался выключить свет и лечь спать, он вспомнил о Мэгги, поднял трубку и набрал ее номер. После пятнадцатого-шестнадцатого звонка в трубке прозвучал ее сонный голос.
— Алло, — пробормотала она.
— Извини, — сказал Гин, — я снова тебя разбудил.
— Это ты, Гин?
— Может, я перезвоню тебе утром?
— Нет, нет, — сказала она быстро, — не надо. Дай мне пару секунд, чтобы проснуться.
Гин ковырял спичкой в зубах. Когда они вернулись из цирка, он приготовил себе холодный сэндвич с говядиной и огурцами, и кусочки мяса застряли у него в зубах.
— Ты в порядке? У тебя какой-то странный голос.
— Все нормально, — сказала она. — Я нашла в библиотеке столько необычной информации.
— Это не потерпит до утра?
— Как скажешь, но здесь есть такие вещи, которые, думаю, ты должен знать. Я нашла это в одной старой книге под названием «Запретные религии Нила». Там целая глава об убасти, но кто-то вырвал иллюстрации. Библиотекарь сказала, что они были слишком вызывающие или что-то в этом роде.
Гин кашлянул.
— Там есть что-нибудь новенькое, чего мы до сих пор не знали?
— Да, есть такое, что по-настоящему обеспокоило меня, — сказала Мэгги. — Здесь рассказ о Тель-Басте и о поклонении богу-льву Басту, описание некоторых отвратительных ритуалов и небольшой фрагмент, рассказывающий об их свадьбах.
— Ты можешь прочитать?
— Конечно. Вот: «… по строгой заповеди бога-льва Баста женщинам вменялось в обязанность продолжать и защищать род убасти из поколения в поколение. Они должны были сочетаться браком попеременно со львами и с мужчинами. Другими словами, если женщина-убасти спаривается со львом, ее дочь обязана вступить в союз с мужчиной и так далее, чередуясь. Это должно было сохранить и упрочить уникальную смешанную расу человекольвов».
Гин выслушал.
— Это какая-то бессмыслица, — сказал он, — ты не находишь?
— Почему?
— Мать Лори вышла замуж за мужчину — Жана Сэмпла, Лори вышла замуж за меня.
— Ты еще не спал с ней, не так ли? Так что она еще не вступила в союз с тобой.
— Да, но как только она оправится после операции…
— Подожди, Гин. Только послушай, что здесь написано: «Ритуал бракосочетания у убасти сложный и всегда проводится строго в соответствии с заветами великого бога-льва Баста. Если женщина вступает в брак с мужчиной, она преподносит ему деньги и драгоценности и приносит в жертву льва в его честь. Но если она становится женой льва — она предлагает ему в качестве жертвоприношения мужчину»…
— Мэгги! — перебил Гин.
— Подожди, это не все. Слушай. «После того, как женщина сочетается браком с мужчиной, она должна позаботиться о том, чтобы сохранить в тайне свою родословную. Ее избранник должен навсегда замолчать. Обычно она откусывает ему язык».
Гин молчал. Он слушал дыхание Мэгги на другом конце провода и задумчиво потирал лоб, его мысли путались, он чувствовал пустоту и неуверенность.
— Ты в этом уверена? — спросил он хрипло.
— Так написано в этой книге и повторяется в некоторых других источниках.
Он сделал глубокий вдох.
— Думаешь, это правда? — спросил он. — Или, по-твоему, это всего лишь легенда?
— Я не знаю, Гин. Извини. Я просто подумала, что ты должен об этом знать.
— Мэгги, — сказал он тихо, — мы сегодня ходили в цирк.
— Я думала, ты не любишь цирк.
— Я не люблю, но Лори настаивала. Когда представление закончилось, она повела меня смотреть львов.
— Ну?
Но он не мог ничего сказать. Он не мог рассказать даже Мэгги о своей догадке. Но если следовать легенде, то сейчас очередь Лори отдаться льву, и лев здесь, недалеко, он ждет ее. И если то, что написано в книге, — правда, значит, она вышла замуж за Гина не по любви, ее выбор никак не связан с привязанностью к нему, доверием или уважением. Она умышленно соблазнила, завлекла его и женила на себе, чтобы предложить в качестве приманки своему «суженому». Вот что имел в виду Матье, когда сказал «газель Смита». Гину Кейлеру предназначалось стать свадебным подарком, который Лори Сэмпл преподнесет хищнику — будущему отцу своих детей.
Онемев, он опустил трубку на колени. Все было так логично, все сходилось. Может, Лори искренне любила его в самом начале и поэтому так старалась его предостеречь. Она ведь знала, что произойдет, если они полюбят друг друга и поженятся, она, конечно, знала, что должна будет принести его в жертву.