- О! - отозвался старик. - А что такое вушта? У меня есть трубка. Она очень хорошая.
Эбенезум чихнул.
- Колдовство! - воскликнул он. - Я должен был догадаться. Быстрее в деревню, ребята, пока это мерзкое заклятие не распространилось на всех ее жителей!
И Эбенезум припустил бегом. Хендрик и я изо всех сил старались не отстать.
Мы пронеслись мимо молодой женщины, шедшей с ребенком на руках. Эбенезум резко затормозил. Мы с Хендриком тоже, правда не так оперативно.
- Быстрее, дорогуша! - набросился на нее волшебник. - Нам отчаянно нужна твоя помощь.
Та вытаращила глаза от удивления.
- Что ж, сэр, - после некоторого раздумья ответила она, - попытаюсь сделать все, что смогу.
- Отлично, - обрадовался волшебник. - Нам нужно выйти в море.
Женщина кивнула.
- Не знаешь ли ты, - продолжал расспрашивать волшебник, - где тут у вас можно нанять лодку, чтобы добраться до Вушты?
- Ну, это же всякий ребенок знает, - начала она. - Просто... - Тут ее голова слегка запрокинулась, глаза сошлись возле переносицы. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза женщины приняли нормальное положение. Она одарила нас очаровательной улыбкой и прикусила губку. - Вы пришли поиграть, да?
- Нет, - настаивал волшебник. - Нам нужно добраться до Вушты.
- О! - отвечала женщина. - Я не умею читать. Что такое вушта?
- Заклятие распространяется слишком быстро! - воскликнул Эбенезум. Надо спешить!
Мы понеслись по деревенской улице, пока не достигли доков. Коренастый рыбак сидел на борту своей лодки и чинил сеть.
- Быстрее! - завопил, завидив его, Эбенезум. - Нам нужна твоя помощь!
- Волшебнику нужна моя помощь? - удивился тот. - И что же я могу для вас сделать?
- Может быть, заклятие не сработает, если мы отойдем от берега. Можно нам подняться на борт твоей лодки?
- Разумеется, если только вас не смущает компания нескольких рыб.
Волшебник торопливо перекинул ногу через борт.
- А теперь отвечай, только быстро. Мы хорошо заплатим, если ты довезешь нас до Вушты.
- До Вушты? - Рыбак ухмыльнулся. - Ну, если вы не имеете ничего против... - Его глаза съехались к переносице. Ухмылка стала еще шире. - У меня много рыбы.
- Да на кой мне твоя рыба! - завопил Эбенезум. - Перевезешь ты нас в своей лодке или нет?
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое лодка?
- Это то, в чем мы стоим, - объяснил волшебник. - Нам нужно, чтобы ты перевез нас на ней через Внутреннее море.
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое море?
Эбенезум в отчаянии покачал головой:
- Мы снова опоздали.
- Проклятие! - изрек Хендрик. Рыбак поднял в воздух свою сеть:
- Смотрите, сколько у меня хорошеньких шнурочков.
Учитель пристально изучал рыцаря:
- Скажи, Хендрик, тебе доводилось когда-нибудь управлять лодкой?
- Подождите! - вмешался я. - Осторожнее со словами. - Последняя фраза учителя заронила в мою голову идею.
- Проклятие! - Воин с опаской огляделся по сторонам. - В чем дело?
- Разве ты не понял? - Я повернулся к Хендрику. - Заклятие срабатывает только тогда, когда мы спрашиваем у кого-нибудь: "Можно ли здесь нанять лодку до Вушты?"
- Проклятье! - отозвался тот. - Значит, мы никогда... - Он умолк. Его голова запрокинулась, глаза поползли к переносице. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза встали на место. Он широко улыбнулся. - Проклятие!
- Хендрик? С тобой все в порядке? - Я заподозрил, что, сам того не желая, обратил заклятие против него.
- Проклятие! - повторил он.
Голос его звучал как обычно. Может, на него все-таки не подействовало.
- Проклятие! - повторил он опять. - Про-ро-ро-ра-ру... Мне нравится петь. Про-ру-ро-ру...
- Вот оно что! - воскликнул волшебник. - Вунтвор, ни слова больше. Ты попал в самую точку. Если бы я не был так занят, то и сам было этого додумался. Это же разновидность Горгельхумова Заклинания Вселенской глупости!
- Проклятие! - продолжал между тем Хендрик. - Про-ру-ри...
Эбенезум задумчиво потянул себя за бороду:
- Мы вылечим Хендрика в Вуште. С этой минуты, Вунтвор, думай, прежде чем сказать что-нибудь.
Еще одна лодка ударилась о деревянный причал.
- Вунт, быстрее! - заторопился волшебник. - Но будь осторожен!
И он побежал к причалившей лодке. Я двинулся следом. Хендрик тоже поплелся за нами, ради забавы круша Головоломом причал.
- Прошу прощения, сэр, - начал волшебник.
Лодочник с сомнением взглянул на нас:
- Что-то случилось?
Эбенезум остановился и изо всех сил постарался придать лицу беззаботное выражение. Я сделал то же самое. Сзади доносилось беспечное "Про-ру-ра-ру..." Хендрика.
- Да ничего особенного, только вот я с двумя товарищами застрял на земле, в то время как нам хотелось бы... - Учитель умолк и улыбнулся. - Мы хотим быть не на земле.
- Что? - переспросил лодочник. - А где же вам еще быть, как не на земле? Вы что, по воздуху прогуляться решили?
- О нет! - воскликнул Эбенезум, продолжая улыбаться. - Вы не поняли! Нам нужно на другую землю.
- Да ну? - Лодочник принялся убирать парус. - Что ж, желаю приятной прогулки.
- Нет! - завопил Эбенезум. - Вы можете выйти?
- Выйти? Я только что пришел.
- Да нет же! - Эбенезум бешено размахивал руками, стараясь удержать внимание лодочника. - Можем ли мы выйти?
- Куда выйти? - Моряк прищурил глаза. - В таверну какую-нибудь, поди? Хотите меня споить да лодку мою утащить? Что-то эта мантия волшебника больно потрепанная. Меня такой не одурачишь. Где ты ее спер?
- Прошу прощения! - Эбенезум выпрямился, улыбка исчезла с его лица. Я и есть волшебник! Это моя собственная мантия! Мне пришлось столкнуться со многими трудностями и опасностями на пути сюда. И если вам кажется, что у вас нет времени выслушать разумные вопросы, то это не моя вина.
- Разумные вопросы? - Моряк всплеснул руками. - Да я еще не слышал от вас ничего, что хотя бы отдаленно напоминало нормальный вопрос. До тех пор пока вы не рассердились, я даже не был уверен, на одном ли мы языке говорим! Вы кто, какие-нибудь религиозные фанатики?
- Прошу про... - Эбенезум вовремя остановился и потянул себя за бороду. - Вот именно. Мы простые пилигримы, которым религия запрещает пользоваться некоторыми словами. - Он извлек из своей мантии мешочек с золотом. - К счастью, мы богатые пилигримы и хорошо заплатим за твои услуги.