Выбрать главу

“No.”

“If the señor has never been to Asia before, then he will be like a child in the wilderness. Yes, there’s so much to tell! Does the señor know that Jesuits are merely traders, gun runners, and usurers? That they control all the silk trade here, all trade with China? That the annual Black Ship is worth a million in gold? That they’ve forced His Holiness, the Pope, to grant them total power over Asia—them and their dogs, the Portuguese? That all other religions are forbidden here? That Jesuits deal in gold, buying and selling for profit—for themselves and the heathen—against the direct orders of His Holiness, Pope Clement, of King Philip, and against the laws of this land? That they secretly smuggled guns into Japan for Christian kings here, inciting them to rebellion? That they meddle in politics and pimp for the kings, lie and cheat and bear false witness against us! That their Father Superior himself sent a secret message to our Spanish Viceroy in Luzon asking him for conquistadores to conquer the land—they begged for a Spanish invasion to cover more Portuguese mistakes. All our troubles can be put at their threshold, señor. It’s the Jesuits who have lied and cheated and spread poison against Spain and our beloved King Philip! Their lies put me here and caused twenty-six Holy Fathers to be martyred! They think that just because I was a peasant once, I don’t understand . . . but I can read and write, señor, I can read and write! I was one of his Excellency’s secretaries, the Viceroy. They think we Franciscans don’t understand . . .” At this point he broke into another ranting jumble of Spanish and Latin.

Blackthorne’s spirit had been revived, his curiosity agog with what the priest had said. What guns? What gold? What trade? What Black Ship? A million? What invasion? What Christian kings?

Aren’t you cheating the poor sick man? he asked himself. He thinks you’re friend, not enemy.

I haven’t lied to him.

But haven’t you implied you’re friend?

I answered him directly.

But you volunteered nothing?

No.

Is that fair?

That’s the first rule of survival in enemy waters: volunteer nothing.

The monk’s tantrum grew apace. The nearby Japanese shifted uneasily. One of them got up and shook the priest gently and spoke to him. Father Domingo gradually came out of his fit, his eyes cleared. He looked at Blackthorne with recognition, replied to the Japanese, and calmed the rest.

“So sorry, señor,” he said breathlessly. “They—they thought I was angry against—against the señor. God forgive my foolish rage! It was just—que va, Jesuits come from hell, along with heretics and heathens. I can tell you much about them.” The monk wiped the spittle off his chin and tried to calm himself. He pressed his chest to ease the pain there. “The señor was saying? Thy ship, it was cast ashore?”

“Yes. In a way. We came aground,” Blackthorne replied. He eased his legs carefully. The men who were watching and listening gave him more room. One got up and motioned him to stretch out. “Thanks,” he said at once. “Oh, how do you say ‘thank you,’ Father?”

“ ‘Domo.’ Sometimes you say ‘arigato.’ A woman has to be very polite, señor. She says ‘arigato gozaimashita.’ ”

“Thank you. What’s his name?” Blackthorne indicated the man who had got up.

“That’s Gonzalez.”

“But what’s his Japanese name?”

“Ah yes! He’s Akabo. But that just means ‘porter,’ señor. They don’t have names. Only samurai have names.”

“What?”

“Only samurai have names, first names and surnames. It’s their law, señor. Everyone else has to make do with what they are—porter, fisherman, cook, executioner, farmer, and so on. Sons and daughters are mostly just First Daughter, Second Daughter, First Son, and so on. Sometimes they’d call a man ‘fisherman who lives near the elm tree’ or ‘fisherman with bad eyes.’ ” The monk shrugged and stifled a yawn. “Ordinary Japanese aren’t allowed names. Whores give themselves names like Carp or Moon or Petal or Eel or Star. It’s strange, señor, but it’s their law. We give them Christian names, real names, when we baptize them, bringing them salvation and the word of God . . .” His words trailed off and he slept.

Domo, Akabo-san,” Blackthorne said to the porter.

The man smiled shyly and bowed and sucked in his breath.

Later the monk awakened and said a brief prayer and scratched. “Only yesterday, the señor said? He came here only yesterday? What occurred with the señor?”

“When we landed there was a Jesuit there,” Blackthorne said. “But you, Father. You were saying they accused you? What happened to you and your ship?”

“Our ship? Did the señor ask about our ship? Was the señor coming from Manila like us? Or—oh, how foolish of me! I remember now, the señor was outward bound from home and never in Asia before. By the Blessed Body of Christ, it’s so good to talk to a civilized man again, in my blessed mother’s tongue! Que va, it’s been so long. My head aches, aches, señor. Our ship? We were going home at long last. Home from Manila to Acapulco, in the land of Cortes, in Mexico, thence overland to Vera Cruz. And thence another ship and across the Atlantic, and at long, long last, to home. My village is outside Madrid, señor, in the mountains. It is called Santa Veronica. Forty years I’ve been away, señor. In the New World, in Mexico and in the Philippines. Always with our glorious conquistadores, may the Virgin watch over them! I was in Luzon when we destroyed the heathen native king, Lumalon, and conquered Luzon, and so brought the word of God to the Philippines. Many of our Japan converts fought with us even then, señor. Such fighters! That was in 1575. Mother Church is well planted there, my son, and never a filthy Jesuit or Portuguese to be seen. I came to the Japans for almost two years, then had to leave for Manila again when the Jesuits betrayed us.”

The monk stopped and closed his eyes, drifting off. Later he came back again, and, as old people will sometimes do, he continued as though he had never slept. “My ship was the great galleon San Felipe. We carried a cargo of spices, gold and silver, and specie to the value of a million and a half silver pesos. One of the great storms took us and cast us onto the shores of Shikoku. Our ship broke her back on the sand bar—on the third day—by that time we had landed our bullion and most of our cargo. Then word came that everything was confiscated, confiscated by the Taikō himself, that we were pirates and . . .” He stopped at the sudden silence.

The iron door of the cell cage had swung open.

Guards began to call names from the list. Bulldog, the man who had befriended Blackthorne, was one of those called. He walked out and did not look back. One of the men in the circle also was chosen. Akabo. Akabo knelt to the monk, who blessed him and made the sign of the cross over him and quickly gave him the Last Sacrament. The man kissed the cross and walked away.

The door closed again.

“They’re going to execute him?” Blackthorne asked.

“Yes, his Calvary is outside the door. May the Holy Madonna take his soul swiftly and give him his everlasting reward.”

“What did that man do?”