Выбрать главу

– Ну-ну, как же, – улыбнулась Деми.

Положив голову на плечо парня, она обняла его. Ей ли не знать, что на самом деле охотник являлся вовсе не таким бесчувственным и стойким, каким всегда пытался казаться. От осознания этого, впрочем, она любила его только сильнее.

Никаких вестей не было до самого вечера.

Время от времени до пленников долетали звуки шагов или голосов из коридора, но понять по ним хоть что-то казалось невозможным. Никто не приносил им даже еды, и настроение падало вслед за солнцем, опускавшимся к линии горизонта.

Они мало говорили, но понимали друг друга без слов. Как и тогда, когда оказались в ловушке на чердаке клуба Рейвен, где заперла их старуха Ортруна в надежде на то, что оба станут спасителями. В тот раз этого не желали ни Дориан, ни Деметра. Сейчас же все изменилось.

За то, чтобы спасти Нью-Авалон и своих близких, не жалко было даже расстаться с собственными жизнями.

Когда последние лучи солнца скрылись, а камин вновь погас, в замке двери завозился ключ. Мимо бдительных стражников в спальню зашла горничная со связкой свечей в руках и маленькой плетеной корзинкой, от которой сильно пахло свежей выпечкой.

Деметра бросилась к служанке, ожидая увидеть знакомые рыжие веснушки и выслушать слова девушки о том, что Ноэлин не согласилась прийти… как вдруг разглядела саму Ноэлин, нарядившуюся в платье прислуги.

Чепец горничной был явно ей великоват и бросал тень на лицо так удачно, что ее и вправду было сложно узнать.

– Миледи, – выдохнула она и, поставив свою ношу на стол, ухватила Деми за обе руки. – Я выбралась к вам, как только смогла. Верила, что вы неспособны на предательство. Абатис был не рад посланникам с Авалона с самого начала.

– А что Гордон? – спросил Дориан и бесцеремонно заглянул в корзинку, сразу выуживая из нее горячий пирог и кувшин вина. – Ваш муж поддерживает своего друга, Ноэлин?

– Гордон… – протянула девушка и на мгновение замолчала, как бы подбирая слова. – Нам удалось поговорить вчера вечером, после того как он отдал приказ. Он не одобряет поступки Абатиса, считает их своевольством…

– Это мы и так знаем. Но вы должны рассказать ему еще кое-что, – ответила Деми. – Историю о чудесных способностях вашего будущего короля.

С молчаливого согласия Дориана, уплетавшего пирог, от начинки которого шел горячий пар, – пирог оказался с курицей и лесными грибами, – Деметра поведала Ноэлин историю о несправедливо угнетаемом наследнике рода Мерлина. В глазах девушки отразился ужас, когда правда о дорогом и уважаемом Абатисе вскрылась.

– Полагаю, ваш рассказ все меняет… – согласилась она. – Но если об этом узнают все, то вместо шабаша нас будет ждать битва.

– Где хранят наши магические амулеты, Ноэлин? – спросила Деми, беря кусок пирога и себе.

– Не знаю, миледи. Возможно, у начальника стражи, в караульном помещении, справа от ворот замка, – предположила она. – Я не смогу помочь вам вернуть их. Но я… передам вашу историю мужу. Он не потерпит несправедливости в отношении кого-либо.

– В таком случае, завтра все решится, Ноэлин, – чуть улыбнулся Дориан, откупоривая вино. – Удачи нам всем.

Улыбнувшись в ответ, Ноэлин торопливо вышла, а Деметра набросилась на долгожданный ужин. Пирог был горячим, пряным, насыщенным специями и травами… И вполне мог стать предсмертным, если завтра им вновь не повезет.

– Без амулета и оружия придется сложно, – сказал парень, будто прочитав ее мысли. – У нас даже артефактов нет.

Прожевав, Деми медленно отложила пирог на стол и посмотрела в угол комнаты – туда, где все еще стояла ее корзинка с гримуаром Тристана и «Хрониками Тринадцати Первых». Под удивленным взглядом Дориана она метнулась к ней и хорошенько пошарила рукой в кармане куртки, накрывавшей книги.

А затем достала связку так и не использованных серебряных перьев с наложенными на них чарами перемещения, оставшихся еще с Нью-Авалона.

– По крайней мере, в случае чего мы сумеем сбежать, – усмехнулась она, сжимая перья в кулаке.

* * *

Дориан сказал, что перья перемещения не сработают без амулета, не став даже пытаться пробовать их использовать. Нужно было дождаться завтрашнего вечера и попробовать вернуть свои кольца. Тогда Деметра на всякий случай убрала артефакты в потайной карман своего темно-синего платья, готовясь ко всему.

Слишком многое зависело от Гордона Эмброуза, слишком многое могло пойти не так… Всю ночь и утро следующего дня они провели в бесконечных обсуждениях вариантов возможного развития событий.

Отломав ножки стула, Дориан даже взялся учить Деми держать меч или хотя бы уклоняться от него. Урок хоть и был как нельзя более своевременным, оказался не особо продуктивным. Невозможно освоить такой сложный навык за несколько часов. Но они хотя бы отвлеклись и неплохо повеселились напоследок. Шутливая битва закончилась в жарких объятьях друг друга. И, целуя любимого, Деметра не могла отделаться от мысли, что все это тоже было в последний раз.