Выбрать главу

– Что, и только? Скукотища, – фыркнул Морган. Нырнув под скатерть, он принялся подманивать Пампкина кусочком бекона.

Единственный, кого не хватало за столом, был Дрейк, не дождавшийся их приезда и уехавший на работу еще раньше. Ричард рассказал о том, что в последнее время он вообще очень редко появлялся дома, проводя все время в архиве или со своей невестой, и не всегда возвращался в Кроу-хаус даже на ночь.

– Но сегодня вечером мы заставим его показаться, – добавил мужчина, подливая себе кофе. – Я подозревал, что они уже давно все запланировали, но это приглашение на свадьбу стало неожиданностью даже для меня.

– Сейчас, когда на Нью-Авалоне все наконец успокоилось, наступило самое подходящее время для таких торжеств, – высказалась Деми, не ощущая, впрочем, и крупицы радости за сестру. – Рубина всегда была одержима идеями организовать любое мероприятие в идеальном виде.

– Однако это время сложно назвать полностью идеальным, – мрачно проговорил Дориан, очевидно вспоминая свои опасения по поводу Вильгельмины Спириты и таинственной Грим Фаталь.

Посмотрев на него, Ричард Хаттон с многозначительным видом отпил из своей чашки и ничего не ответил.

* * *

После завтрака все разошлись по комнатам, надеясь нагнать упущенные часы сна. Деметра вновь оказалась в спальне Дориана, где провела так много времени позапрошлой осенью после победы над Юфемией Старлинг.

Ворочаясь в постели, не в силах уснуть, она прижималась к Дориану всем телом, желая, чтобы тепло его кожи передалось и ей. Несмотря на то, что внешне все вроде бы шло хорошо, и даже слишком – Деми никогда не оставалась одна, она была любима и обеспечена, у нее имелись семья, верные друзья и увлечения, – тоска, надежно поселившаяся в груди, не давала покоя мыслям.

В худшие моменты, когда тревога затмевала разум, ей казалось, будто она становилась такой же мертвой и серой, как погибшие растения в зимнем саду. Такой же, как и весь Нью-Авалон.

В земном мире Деметру обязательно отправили бы к психологам или выписали бы антидепрессанты… но врачей и таблеток в прошлом уже хватило с лихвой. Оставалось только ждать, пока все разрешится само собой. Так или иначе.

Повернувшись во сне, Дориан обнял ее, и Деми закрыла глаза, растворяясь в собственных мыслях. Спустя несколько часов, когда она проснулась, парня в комнате уже не было.

Красноватое нью-авалонское солнце едва заглядывало в окна, делая и без того сумрачную обстановку темнее. Спальня Дориана в Кроу-хаусе ничуть не отличалась от других – например, от спальни самой Деметры, которую выделяли ей раньше, пока она здесь жила. Резная мебель из темного лакированного дерева, побеленные стены с выцветшими гобеленами, изображавшими некий сад, кровать с тяжелым бархатным балдахином и камин у дальней стены… Все свидетельствовало о приверженности старым традициям, которым аристократы следовали неукоснительно.

Деми давно заметила, что у многих жителей Эмайна недоумение вызывали любые проявления современности, а желающие хоть что-то поменять считались бунтарями. Как тот же Дрейк, носивший длинные волосы и серьгу в ухе, или как Морган, со скандалами выбивший право украсить свою комнату плакатами любимых рок-групп. Возможно, именно поэтому все так быстро смирились с невозможностью больше использовать мобильные телефоны и с облегчением вернулись к своим «корням».

Ей самой очень не хватало удобных и быстрых телефонных звонков и сообщений, учитывая, что почтовые чары она применять не могла. И потому еще по приезде пришлось отправлять письмо через слугу, чтобы договориться об обычной встрече.

Теперь Деметра оделась в одно из подготовленных Рут черных платьев с кружевной юбкой до колена, радуясь тому, что еще способна делать хоть что-то самостоятельно, – это тоже было не особо принято в высших кругах. И даже если она хотела просто выпить кофе, то полагалось позвонить в колокольчик и сообщить об этом.

Совершив такое малоприятное действие, Деми достала из сундуков привезенные с собой книги и отобрала те, которые собиралась прочитать в ближайшее время, а после села в кресло возле горящего камина.

Дворецкий с подносом в руках не заставил себя ждать.

– Ваш кофе, мисс, – сказал он, с осторожностью опуская поднос на краешек низкого стола, сплошь занятого книгами, и выгружая посуду. – Я позволил себе взять к нему несколько кусочков шоколадного брауни. Еще горячего, только из печи.

– Благодарю, – не слишком-то вежливым тоном проговорила Деми, тут же протягивая руку к блюдцу с нарезанными квадратными ломтиками кекса, от которых шел пар и сладкий аромат шоколада, разжигающий аппетит. – А что насчет моего письма Патриции Альфано?