— Слышал? — спросил в комлинк эльф, потом несколько секунд помолчал, слушая ответ, потом сказал, обращаясь к Джеку: — Заезжай. Последний склад налево.
Ни единым мускулом на лице Джек не показал сильный выброс андреналина. Несколько секунд молчания ему очень не понравились, ведь там могли быть указания прикончить бегущих, как только они окажутся на территории складов. Джек сделал едва заметный жест Арчи, чтобы тот был готов. Но риггер и так был максимально сконцентрирован. Декс перелез через стену как раз рядом с тем складом, на который указали бандиты. Нужно было снять охранников перед адептом и расчистить ему путь. Машина ехала медленно, и Арчи внимательно запоминал расположение и численность вражеских отрядов. И их явно оказалось больше, чем когда они выезжали из клуба.
— Дрейк, откуда все эти люди? — спросил Арчи, делая вид для случайных наблюдателей, что обращается к Джеку.
— Они заходят на склады со станции, — ответил тролль. — Видимо, это войска Ацтехнолоджи. Будьте осторожны.
Джек взглянул в зеркало заднего вида. Бандиты задвинули на ними тяжёлые ворота. Теперь они оказались зажаты между двумя крупными группами противников, будто между булками дракона. В самой заднице.
— Откинься в кресло, — тихо сказал Арчи.
Джек выполнил требование, открывая риггеру полный обзор на переулки между плотно натыканными зданиями. Они ехали близко к ряду складов, и патрулирующие нужный переулок бандиты были на месте. От Арчи требовалось два точных выстрела.
— Декс, принимай. Три, два…
Вместо последнего отсчёта крышка багажника слегка отодвинулась, и от туда высунулось дуло дрона-паука. Вместо выстрелов был звук, будто кто-то резко сделал два резких выдоха ноздрями. Один из «ангелов» схватился за шею, второй поднёс к глазам запястье с торчавшим в ней дротиком с транквилизатором. Вещество не отправляло в сон, но за полторы секунды вызывало полный паралич. Бандиты даже не успели вскрикнуть, как у них отнялись языки и расслабились все мускулы. Они бы упали на землю, если их не подхватил на выпрыгнувший из темноты хобгоблин. Декс быстро и бесшумно отволок бандитов обратно переулок. Никто, кроме Джека и Арчи не видели их исчезновения. Три секунды назад они стояли, и вот без какого-либо звука их уже нет. Фокус, с которым не смогла бы справиться даже самая продвинутая магия Шестого мира.
По шее Арчи пробежала капелька пота. Мозговое напряжение для двух точнейших выстрелов дрона после большой драки в клубе давало о себе знать. Машина повернула, чтобы въехать на склад. Краем глаза Арчи уловил движение на крыше склада за момент до того, как они въехали в светлое и просторное помещение, заполненное высокими пустыми стеллажами.
— На крыше кто-то есть, — дал информацию Арчи.
— Понял, — судя по звуку в канале от Декса, он решил разместить парализованных бандитов на ночёвку в мусорных контейнерах.
Джек припарковал машину в дальнем углу между пустыми стеллажами и несколькими металлическими контейнерами. В этом месте было больше всего укрытий на случай, если разговор не удастся и что-то пойдёт не так. Судя по настроению встретивших их, пойти не так могло что угодно. Уже знакомый лысый орк с острыми чертами лица и цепким взглядом встретил Джека и Арчи в компании ещё двух интересных субъектов: уличного самурая с катаной в ножнах на поясе, лицо которого закрывал тёмный зеркальный шлем, и сатира с (вот умора) козлиной бородкой и в клетчатой рубашке, шея и запястье которого были увешаны чётками, плетёными кожаными браслетами и амулетами.
— Я так и думал, что мы ещё встретимся, — насмешливо сказал Болт, подойдя со своими людьми к Джеку и Арчи поближе. — А где ваш задиристый друг? Этот петушок красный гребешок?
Болт хмыкнул собственной шутке, а сатир злобно улыбнулся и звонко ударил копытом по полу. В наушнике послышался скрип зубов хобгоблина.
— У него возникли идеологические противоречия с Кувалдой, после которых он уже не сможет никуда поехать, — Джек подстроился под развязный манер общения орка. — Думаю, что твой адепт тоже. Но перед этим дварф дал нам твои координаты, и мы решили порадовать тебя небольшим подарком. — Джек в карикатурной задумчивости потёр подбородок. — Хотя, как сказать, небольшим… Мы еле затащили в машину этот огромный шмат тролльского говна.
Болт ещё раз хмыкнул и улыбнулся уголком рта. Сатир гоготнул и снова ударил копытом о пол. Самурай беззвучно стоял напротив Арчи, зеркально риггеру скрестив руки на груди.
— На себя бы посмотрел, жирдяй, — едва слышно пробормотала Артемида.
— Эти пендехос заявляют, что завалили Кувлду и кучу наших людей, а потом привезли Артемиду. И наверняка хотят за это деньги, энтиэндо корректаменте? — сатир явно кичился своим мексиканским происхождением, которое невозможно было не заметить вблизи.
— Эль Лобо прав. Вы перебили кучу моих людей в клубе, а потом просто приехали и думаете, что я буду с вам платить? — спросил Болт.
Вместо контраргумента крышка багажника внедорожника открылась и оттуда выкатился потёртый и немного помятый, но от этого не менее смертоносный большой боевой дрон, оставшийся целым после перестрелки в клубе. Из автомобиля выпрыгнул, как бы прикрывая его, маленький дрон-паук Арчи. Самурай напротив риггера одним движением большого пальца показал сверкающее остриё своей катаны, но Арчи предупредительно покачал головой.
— Не люблю резких движений.
Шлем самурая слегка повернулся, и в нём искажённо отразился автомобиль с направленной на самурая смертоносной пушкой дрона-паука.
— Мы, конечно, можем вспоминать прошедшие конфликты и устроить старый добрый мордобой, — Джек тряхнул лазерной винтовкой на плече, — но никому из нас этого не надо. Мы всего лишь наёмники, и так уж получилось, что наш фиксер отбросил импланты. Мы бы, конечно, могли на всё забить и поехать домой, однако город меняется прямо у нас глазах. Так почему бы нам не забыть про старые противоречия и не помочь друг другу, раз уж это всем сулит выгоду?
Болт и Эль Лобо переглянулись.
— Не переживайте, ваш друг Кувалда нам всё рассказал. Про то, как Артемида подставила вас перед Ацтехнолоджи, и про вашу маленькую сделку с ними. Так вот я и сказал себе: «Джек, а почему бы тебе не помочь стабилизировать огромную разваливающуюся банду? Ведь если ты предложишь свои услуги новому лидеру «Опалённых Ангелов» и поможешь ему проконтролировать сделку со скользкой корпорацией, то он сможет поделиться с тобой выручкой и в дальнейшем вы будете взаимовыгодно сотрудничать».
Джек перестал говорить и посмотрел в глаза всё ещё ухмылявшегося орка. Сейчас он явно раздумывал над деловым предложением, и это был хороший знак. Значит, рокеру удалось ввести Болта в заблуждение и выиграть время для Декса. В этот момент в его наушнике послышался лёгкий хрип, больше походивший на отрывистый сухой кашель.
— Крыша чиста, — сказал Декса, тяжело дыша. — Вижу ещё снайперов, но уже на других складах. Могу попытаться убрать их…
— Не надо, — шёпотом ответила ему Артемида. Джек вознёс хвалу за то, что она верно понимала происходящее. — Будь на месте и жди сигнала.
— Принял, — ответил Декс и умолк.
— Они едут, — раздалось из рации на поясе у Болта. Видимо, самая крутая банда города экономила на устройствах для коммуникации.
— Интересное деловое предложение, — протянул орк. — Вы смогли вытянуть из старины Кувалды много деталей…
— Когда он оказался сильно покалечен в клубе, полным враждебно настроенных к нему наёмников, то начал рассказывать про свою семью, про то, что из-за него пропадут ещё трое дварфов и дальше в таком же духе. Нам даже не пришлось доламывать ему немногочисленные целые конечности! Так что, если захотите — заберёте его из клуба «Кровь и Хром». Там не осталось никого, кто мог бы оказать вам сопротивление.
— Мьерда вьеха, — сплюнул на пол сатир. — Опять он завёл свою пластинку и выдал нас с потрохами!
Джек не ответил. Он продолжал смотреть прямо в глаза орка, не отводя взгляда.
— Рад, что вы сохранили жизнь нашему другу. Раз уж вы готовы забыть старые обиды, то я тоже. Помогите мне провести сделку с Ацами, и я поделюсь с вами йенами корпорации.