Выбрать главу

Подсушив одёжку и отпрянув духом, мы продолжили путь, и уже не останавливаясь и никуда не встревая, вышли к так называемым стенам городка.

Если описывать вкратце, то это не город и даже не деревня — помойная дыра с прогнившими строениями, что тянулись до самого берега, открывая вид на гавань с кучкой кораблей и другой плавучей рухляти. Где из всего примечательного для себя выделил лишь неказистую каменную башню в три этажа и один кораблик, судя по всему случайно забредшего в это богом забытое место.

Сразу же на входе у меня буквально от повеявшего запаха тухлой рыбы напрочь отбило желание идти дальше. Ещё и эти оборзевшие наемники, что выступали в качестве стажи внести свою лепту, что бы никогда больше не появляться в этих местах.

Оплатив запрошенную сумму, почти как за вход в Санкрон, мои ноги сразу меня потащили в так называемую гавань, а если быть точнее, то к каменному сооружению, так как, другого элитного жилья тут попросту не сыскать, разве что опять тот странный корабль с гербом на парусах в виде цветка или какого-то растения.

— Прекращай уже ёрзать и сопеть, мы не на прогулке! — сделал я замечание своей мелкой спутнице, которую побоялся даже из рук выпускать, что бы она не подцепила какую-нибудь заразу. На что, получил не шибко внятный ответ в виде недовольного 'бу-бу' и другой сопутствующей нелепицы.

Посетив наконец-то их набережную площадь, был приятно удивлён встретить людей другой национальности, я бы сказал вообще другой расы. Отличительной чертой, которых помимо южного покрова кожи, красовались на лбу и в области глаз белые пупырчатые узоры. И если я правильно понял: Чем их рожа живописнее была, тем выше чин или статус, так как других предположений, почему у всей охраны корабля одни и те же лица, у меня нет.

Покрутившись среди лотков с пряностями и сухофруктами, услышал из разговоров покупателей, что тот странный кораблик прибыл из какого-то королевства Мироулд, причём не просто так, а по душу самого управляющего, у которого якобы подошла карьера к концу. Так же был, упомянут ещё один тип по имени Грентран, что подставил его в очередной раз в попытке подмять под себя весь этот город.

— Извините — обратился я к этой сплетничающей парочки, дабы развеять кое-какие сомнения. — Не поймите меня не правильно, но я случайно услышал ваш разговор, и мне стало интересно, что здесь происходит. Спрашиваю лишь потому, что мы с моей дочкой через многое уже прошли в поисках нового дома.

— Вам двоим, лучше бы вернуться туда, откуда вы пришли! — заговорил со мной мужчина средних лет. — И я говорю так, не потому, что вы чужаки… Дело в том, что далеко на северо-востоке полчище теней уже растерзали жителей двух деревень и теперь по рассказам торговцев из Берты, где заправляет Грентран, они готовятся напасть и на них.

— А что же случился за конфликт между главами, которых вы упомянули ранее?

— Ты о сыновьях старого графа что ли… Если речь о них, то слушай: После того как старик, разделил своё нажитое имущество между Грентраном и старшим сыном Кергусом, младший, уже был не доволен, что ему досталась захудалая деревенька. А когда старший ещё наладил торговлю и отношения с ранее враждующим королевством, то у того из-за зависти что-то случилось с головой, и теперь по сей день он всячески пытается если не свергнуть, то хотя бы подпортить ему и так не спокойную жизнь.

— И что, ваш правитель достоин этого звания?

— Поначалу, тут вообще был мёртвый город… Жители, конечно, были, но все они после нападения 'теней' побросали свои дома и перебрались жить на воду. Даже сейчас, когда Кергус вернул этот городок к жизни, местные, спустя не один год не особо торопятся возвращаться к прошлой жизни, но всё же остались и такие, что не побоялись — вернулись и продолжают жить вне этих стен. Так что если не передумал тут остаться, всегда можешь присмотреть себе жильё, но как я ранее сказал: Возвращайтесь… или же испытайте удачу, отправившись в Санкрон.

Лучше бы не спрашивал у них ни чего, теперь что бы решить свою проблему, я должен, грубо говоря, замочить всю эту семейку. Но как только я это сделаю, найдутся те, кто поймёт, откуда тянется такой кровавый след, и тогда уже можно будет смело искать для моих людей новое местожительства. Эх, сейчас бы с Ранленом посоветоваться, а то начни я действовать такого могу наворотить, что мы до конца своих дней будем всё это расхлёбывать.

— Мы уходим Лихель, — разочарованно сказал я, не в силах принять верное решение. И в этот самый момент, на верхних этажах каменной башни раздался грохот, словно там бахнул газ. Только вместо ожидаемой волны с вылетающими из окон осколками, повалил густой белый дым. А уж вслед за ним появился мужик в синем одеянии, ловко спешащего покинуть это место.

Не знаю зачем, но именно его я и пометил как искомую цель и побрёл за ним, пока тот ещё не достиг земли.

Пока вся стража и народ следили за происходящим, задрав головы, я неторопливо пробрался за угол этого строения и как полагается, принял этого почти удравшего скалолаза.

— Да поймите вы… это не моих рук дело! — пробасил гладковыбритый мужик, поднимаясь на ноги. — А ты еще, что за хрен? — добавил он, бегло осматриваясь по сторонам.

— Мне до звезды, что ты там натворил… — показывая пальцем вверх, добавив: — Замок Бер Урет… Из-за тебя падлы, погибли дорогие мне люди! — начав обрисовывать свою проблему, я тут же потянулся за меч.

— Остановись, я кажется, догадываюсь кто за этим стоит… Позволь всё объяснить?

— Есть безопасное место?

— Да. Поспешим, тут недалеко…

После моей затрещины, бежать он стал не так прытко, как карабкался по стенам, но тем не менее, пока мы следовали его маршруту, он не раз матюгнулся в адрес своего горячо любимого братца, обещая себе прибить его собственноручно, а труп отправить не менее любимому отцу.

Когда гонка не понятно от кого закончилась, так как ни кто за нами не последовал, он остановился вроде как передохнуть, но вместо этого, пал на колени и заорал как ненормальный благим матом.

— Мужик, ты пугаешь мою дочь! — спокойным тоном обратился я к нему.

— Мы на месте, но тебе с ней туда лучше не лезть… Спрашивай тут, что хотел. В пещерах этих скал, меня всё равно никто, не достанет.

— Да вроде как, проблема у нас…

— Ах, да… Мой братец и тебе уже успел испортить жизнь. Слышал я, что он планирует силой вернуть замок и свои земли, но не придал этому значения. Так как узнал ещё, что он своей выходкой запорол мне всё, чего я так долго добивался.

— Поделишься или это семейное?

— Да чего уж там, моя жизнь и так уже закончена… В общем, есть у меня один очень толковый лекарь из бывших алхимиков, которому удалось сделать невозможное…

— Речь, я так понимаю, о 'тенях' и борьбы с неизлечимым недугом?

— Да, но откуда тебе об этом известно? Ты же не один из прихвостней моего брата… Хотя это маловероятно, раз ты пришёл по мою душу…

— Не отвлекайся! Дальше что?

— Из Мироулда прибыл корабль за товаром, за который они ранее внесли плату, а у меня теперь нет ни лекаря, ни лекарства, ни шипов…

— Шипы то куда уже дел?

— Наёмники, ремонт стен, провизия, в общем, все 800 красных шипов разлетелись за первую же неделю.

— И за какое количестве зелья столько платят?

— Все ингредиенты не так просто достать, так что, за четыре спасённые жизни. И зачем я только ту склянку бросил в их рыцаря…

— Ты о том грохоте, что учинил?

— Лекарь мой тоже сделал, сказал, что в трудную минуту может спасти мне жизнь. А я взял да и кинул в их главную, да так что броня на куски её разлетелась…

— Она хоть жива?

— Да откуда мне знать, я окно то с трудом потом нашёл. Теперь и не знаю, что с городом станет.

— Ну, мужик, ты наворотил, конечно, дел…

— Спасибо моему младшему ублюдку!

— Как зовут ту особу?