Выбрать главу

— Спасибо. — Мирним живо обшарила карман, нашла то, что хотела, и, отпив хороший глоток, поделилась с Машей. — Неужели мы успеем вернуться тем же вечером? Прошло так мало времени?..

— Всего-навсего, — отозвался Илья.

Вытащил подвеску, которую в спешке запихнул в карман как попало, и принялся рассматривать.

Вещица была довольно-таки увесиста, тонкой работы, где каждая черточка имела свой смысл и своё назначение, да к тому же была аккуратно отделана и заглажена. Никаких оттисков или проб — гладкий металл, только языки пламени, из которых состоял символ абсолютной удачи, словно бы намекали на какое-то отношение этого предмета к императорскому дому Рестер. В петельку была продета цепочка изысканного плетения, подвижная и, несмотря на прошедшие столетия, свободная от чёрного налета. Значит, не серебро. Значит, либо золото, сплавленное с чем-то, либо платина.

— Осторожнее! — предостерег Санджиф, заметив, чем занят друг.

Илья понял, что имеется в виду, но, прислушавшись к себе, возразил:

— Мне не кажется, что эта штука чем-то может быть опасна.

— Тебе может казаться, но реальность не всегда такова, как нам кажется. Потому и говорю — осторожнее.

— Я слышал. Но уверен, что никаких неприятных сюрпризов тут нет.

Как ты можешь быть уверен? Такую уверенность не приобретёшь прежде, чем покажешь вещь специалисту. Действительно хорошему специалисту своего дела.

— Какая у нас есть возможность показать артефакт специалисту и не лишиться его, если он действительно так хорош и уникален, как мы предполагаем? — рассудительно возразил Илья. — Я уверен что всё в порядке. Незачем волноваться.

И он накинул цепочку на шею, аккуратно спрятал находку под одеждой. Металл сперва холодил кожу, но потом ощущение его пропало, словно на шее, собственно, и не было ничего. В глубине души он всё-таки опасался того, что может произойти сейчас, но ничего особенного не произошло. Собственно, всё выглядело так, словно юноша накинул на шею цепочку обычного ювелирного изделия без каких-либо чародейских изысков.

— Ну смотри сам, — с оттенком неодобрения произнёс сын лорда.

— Да. — Аурис помолчал, глядя в окно на проносящиеся мимо кусты и деревья. — Но давай договоримся — если ты внезапно заметишь в моём поведении какие-нибудь неприятные странности или что-то другое со мной начнёт происходить… Что-то по-настоящему настораживающее… Тогда ты сообщишь в подробностях всё, что произошло, кому-нибудь из магов или мастеру. Или моему куратору. Хорошо?

— Да, конечно, — помолчав, отозвался Санджиф.

Глава 7

А на вилле, как оказалось, уже поднималась суматоха. У распахнутых ворот криво встал роскошный черный автомобиль, и по тому, как поёжился Санджиф, Илья понял — это, похоже, машина самого лорда. Абло Динн-Бегу, судя по всему, тоже стало не по себе, однако он решительно вылез из машины и махнул рукой охране, уставившейся на него с подозрением.

— Эй, а нельзя ли кого-нибудь старшего?

— Что тебе надо? — спросил, приближаясь, офицер в мундире цветов Даро. — Кто такой?

— Я — просто гладиатор. Но мне тут ребята попались по дороге смутно знакомые, ваши же вроде? Один из них, насколько я помню по прошлому году, лорда.

Санджиф потеснил Машу и выбрался наружу, величественно кивнул офицеру.

— Добрый вечер.

— Что произошло, ваша милость? — нахмурился тот — Куда вы пропали?

— Что там происходит, Вайденар? — прозвучал голос лорда, а потом и сам он появился в воротах. Окинул сына взглядом, пожевал губами. Илья ждал выражения облегчения на его лице, но не дождался — ни один мускул не дрогнул, и даже выражение лица, кажется, не изменилось. Впрочем, может, он просто не увидел этого, потому что ждал намного — большего. — Где ты был?

Мы намеревались всего лишь прогуляться немного. Но заблудились.

— Как ты умудрился заблудиться в здешних окрестностях?

— Не в здешних. Мы перешли по порталу в Сармер.

— Зачем? — Лорд слегка сузил глаза. — Как понимаю, ты хотел показать, что способен уйти от охраны. Я прав?

— Я бы не сказал так. — Санджиф держался, несмотря на то что взгляд отца давил всё сильнее.

В который раз Илья восхитился другом, и уже во второй раз — без всяких оговорок. В его лице и позе была толика раскаяния, но куда больше — чувства собственного достоинства и уверенности в собственном праве поступать именно так, как он поступает Подобное умение держаться в сложной ситуации нельзя было на сто процентов воспитать — какую-то долю этого дара надо было получить в наследство.

— А как бы ты сказал?

— Положим, я не совсем прав, что отлучился без вашего позволения, но присутствие охраны воспитывает привычку полагать, что можно всё, что тебе не помешают сделать. Я и мои друзья не планировали отсутствовать так долго и не думали, что побеспокоим вас.

— Что ж, отдаю должное твоей самостоятельности. Возможно, твоё поведение говорит о большем, чем могло бы сказать послушание. Но теперь охрана будет следить за тобой бдительнее, — и внимательно посмотрел на офицера. Тот хмурился. Можно было не сомневаться, что досталось ему очень крепко, а теперь достанется и рядовым охранникам.

Лорд же тем временем повернулся к смущённому Абло.

— Как я могу отблагодарить вас? — спросил он величественно и вместе с тем любезно, без тени высокомерия, зачастую свойственного скороспелым богачам по отношению к менее богатым и незнатным.

— Да я… Я не ради награды, вы же понимаете. Не бросать же ребят незнамо где.

— Поверьте, доставив моего сына домой, вы заслужили мою признательность, которую я хотел бы как-то выразить.

— Ну, честно говоря, если я смогу в кругах моих работодателей намекнуть, что пользуюсь некоторым покровительством столь знатного лорда, то, право, о большем не стоит и мечтать.

— Мой секретарь сообразит, чем можно будет помочь в вашей проблеме с работодателем. — Отец Санджифа мимолетно оглянулся назад, в темноту, и дом с ним возник строго одетый, приученный держаться незаметно молодой человек с большой папкой в руках. Он поманил гладиатора, и тот пошёл, оглянувшись на Илью лишь раз. «Спасибо, ребята», — выразили его глаза.

— Тебе что-нибудь будет от отца? — едва слышно полюбопытствовал Илья у друга, когда их отвели комнату и пообещали принести ужин сюда.

— То, что он уже сказал. Да я и не ожидал меньшего. Может, ещё как-то ограничит. Но оно того стоило, я считаю.

— Да, если окажется, что добыча так хороша, как мы думаем.

— Даже если она не так хороша, — ответил юноша-аргет, убедившись, что рядом нет тех, кто мог бы подслушать. — Мы зато теперь точно знаем, что за артефакт есть у лорда Ингена и что он охотился за тем же, за чем и мы.

— Если это он.

— Ты сомневаешься?

— Нисколько. Но, к примеру, для суда это всё — не доказательство.

— Разумеется. Но при чём тут суд? Если лорд Кернах охотится за чем-то, дающим удачу, ему эта удача зачем-то нужна.

— А кому вообще на свете не нужна удача?

— Это верно, но мне представляется, что будешь охотиться за подобным артефактом лишь в том случае, если планируешь какую-нибудь… какую-то серьезную кампанию.

— Ты полагаешь, если Инген и не планирует переворот, ему удача ни к чему? — проговорила Мирним. — Например, на Совете лордов. Если у тебя есть дар оратора — а у него есть — и толика удачи Совет удастся убедить принять те законы, которые тебе нужны.

— Разве я говорил конкретно о перевороте? Это может быть что угодно. В том числе и какое-то законодательное стремление.

— Ты прости, конечно, что я вмешиваюсь, — сказала Маша. — Но если закон принимается в том порядке, в каком положено его принимать — то есть у вас получается, если его принимает Совет лордов, — он становится абсолютно… законным, не знаю, как иначе сказать.

— Но если закон плохой?!

— Плохой закон — это непродуманный закон. Недействующий. В остальном же законы не бывают плохими или хорошими. Они — законы.

— Так что же, по-твоему, если роялисты будут принимать такие законы, какие им будет угодно, это будет хорошо? — разгорячился Илья.