— Она уже извещена. Идёт сюда.
Илья тревожно посмотрел на Санджифа, а тот не отрывал взгляда от того же пространства меж двух зданий, куда смотрел и Фредел.
— Сейчас будет интересно, — тихо проговорил сын лорда.
— Думаешь, нам стоит остаться?
— Нет. Я считаю, нам следует пойти туда вместе с учителями. Мы же, считай, выпускная ступень. Двести лет назад семнадцатилетние мужчины уже призывались на военную службу. А во время войны — и шестнадцатилетние, и даже иногда пятнадцати… Сейчас госпоже Уин Нуар особо не из кого выбирать — не одна ж она будет вести переговоры. Нужна хоть какая-то толпа за её спиной.
— Думаешь, будут переговоры?
— А что ещё-то?
Мимо них торопливо прошла, почти пробежала госпожа Гвелледан, серая от усталости, но держащаяся всё так же величественно, с неизменным достоинством, за нею — госпожа Оринет со своими помощницами, Бохадан и почему-то господин Махдар. Илья смутно вспомнил, что специалист по ездовым питомцам, кажется, тоже благородного происхождения. К этой компании, само собой, поспешил присоединиться и Фредел. Через несколько мгновений их догнали ещё несколько учителей и даже кто-то из обслуги. Юноша слегка удивился, что к директору не счёл нужным присоединиться комендант.
По ту сторону защитной кромки ожидали люди, облачённые в одинаковые красные мундиры и даже с какими-то знаками различия, в которых петербуржец, впрочем, и на родине-то не разбирался. Один из них сделал шаг вперёд, как бы обозначая, что именно с ним следует говорить и к нему обращаться. Госпожа директор сделала знак, и часть магической преграды растаяла, образовав арку, через которую можно было ходить или свободно разговаривать.
— Как вы можете объяснить наличие всего этого? — холодно осведомился мужчина в красном, показав на едва мерцающую скорлупу защитной системы.
Госпожа Гвелледан (Илья стоял немного сбоку и видел её лицо) приподняла бровь.
— Я полагаю, любому человеку, имеющему представление о боевой и системной магии, известно, что это такое и для чего возводится.
— Должен ли я понимать так, что вы, госпожа Ун Нуар, собираетесь воспрепятствовать представителям образовательной комиссии попасть с инспекцией в вашу школу?
— Есть ли у вас предписание Совета? Можете не отвечать, я знаю, что если оно у вас и есть, то не было оформлено, как должно. Потому что не помню, чтобы ставила свою подпись под соответствующим протоколом…
— Совет упразднён. Комиссия больше не нуждается в предписаниях, выданных им.
— Любопытно, кем же был упразднён Совет?
— Это было решение императора.
— Вот как? Должна ли я сделать вывод, что теперь в нашем мире появился человек, считающий себя императором?
— Нет. Теперь в Ночном мире есть император. Им было дано распоряжение проинспектировать школу Уинхалла. Будьте любезны снять барьер и пропустить моих людей.
— На основании чего?
— Разве вы не слышали? На основании приказа императора.
— Должна ли я подчиняться любому умалишённому, который решил провозгласить себя правителем?
Лицо человека в красном мундире окаменело.
— Выбирайте выражения, сударыня.
Госпожа Гвелледан слегка сдвинула брови. Рука Санджифа вздрогнула, и, обернувшись к нему, Илья увидел морозный гнев в его взгляде, такой же тяжёлый, как целая гора камней, завалившая выход из пещеры. Нетрудно было догадаться, что главе школы было нанесено какое-то оскорбление, достаточно серьёзное, чтоб это зацепило даже её учеников из числа знати. Но в чём его суть — петербуржец не понял.
— Думаю, мне стоит адресовать вам то же самое предложение. Если вы приходите к стенам моей школы с безумными требованиями, вам следует понимать, какой ответ вы можете встретить.
— Вы собираетесь противиться воле императора?
— Я не признаю никаких императоров. Существует Совет, и только его решения для меня легитимны.
— Что значит — «легитимный»? — шёпотом спросил у Санджифа Илья.
— Законный, — так же шёпотом отозвался сын лорда. Он был напряжён, словно прицеливался в незнакомца, ведущего беседу с госпожой директором.
— Вы надеетесь выстоять против целой армии? Против всего мира?
— Моя школа будет стоять до тех пор, пока это потребуется.
— И вам не жалко своих учеников? Вы полагаете, что, обеспечив себе поддержку дома Уин Нуар, дома Илитэ и дома Махдар, вы сделаете оборону неприступной?
— Не только этих домов, — вдруг громко произнёс Санджиф. Сделав шаг вперёд, он слегка потеснил с дороги Дину, помощницу госпожи Оринет, но та — вот удивительно! — не возражала. — Ещё домов Даро, Гломер, Феррад… И, уверен, не только их.
Он оглянулся на Беджара, и тот тоже вышел вперёд, а следом за ним — девочка из младшей ступени по имени Аренерия, юная леди благородного происхождения и уже, кажется, даже с титулом. Хотя она была явно смущена и испугана, но воспитание давало о себе знать, и школьница всё-таки держалась. Заспешив с ними, Илья встал за спиной друга и положил ему руку на плечо — лишь затем, чтоб он не чувствовал себя одиноким и знал, что его поддерживают.
Человек в красном перевёл на Санджифа холодный взгляд.
— Вы слишком уж бойко решаете вопросы семейной политики за своего отца.
— Я своего отца знаю лучше, чем вы, сударь, — презрительно бросил сын лорда Даро.
Его горделивая осанка в эту минуту была поистине королевской. Этого, конечно, не хватило, чтоб смутить человека в красном, да и вряд ли вообще что-то могло его смутить, однако фраза, брошенная наподобие перчатки в лицо врагу, была понята. Посланец новопровозглашённого императора хотел посмотреть снисходительно, но получилось не слишком-то хорошо. Он снова перевёл взгляд на госпожу Гвелледан, и тут Санджиф, перехватив друга за запястье, вытащил его из-за спины, поставил рядом с собой.
Илья не сразу понял, что от него требуется, он не горел желанием ввязываться в споры благородных. Но и противиться тут не было возможности. Юноша шагнул вперёд, потеснил Беджара. Снова повернув голову к школьникам из числа знати, мужчина в красном зацепился взглядом за фигуру петербуржца и присмотрелся внимательнее. У того возникло стойкое впечатление, будто его узнали. Хотя как, если этого человека он никогда не видел и вообще не знал?
— Спасибо, Санджиф, Беджар и вам, Илья, тоже, — спокойно произнесла госпожа Гвелледан. — А с вами, господа, мне больше не о чем говорить. Будьте добры, освободите нас от своего присутствия, — взмахнула рукой. — Опускайте щит.
Человек в красном мундире ещё хотел что-то сказать, но лишь поджал губы, отвернулся и тихо сказал своим спутникам что-то неразборчивое. Последний взгляд он бросил на Илью, словно бы лишний раз убеждаясь, что это именно тот, кто его интересовал. Ощущение у юноши возникло нехорошее.
— Зачем ты меня вытащил? — пробормотал он, наклонившись к другу. — А директриса ещё и по имени назвала. Теперь они точно знают, что я здесь.
— Вот именно, — согласился сын лорда, косясь вслед удаляющимся чужакам. — Они теперь точно знают, что ты в школе, а значит, не применят какую-нибудь мощную магию масштабного действия. Вроде ваших атомных бомб. Ты ведь им живой нужен. Так что подерёмся по-честному.
— Блин, я об этом не подумал! — охнул Илья.
— Ой, а вы думаете, нам придётся драться? — Мирним всунула голову между их плеч, посмотрела сперва на одного, потом на другого. — По-настоящему?
Маша, до сего момента прятавшаяся за их спинами, доверчиво притёрлась к отпрыску дома Даро. На мгновение они все четверо сцепили руки, но тут же отпустили. Всё-таки вокруг было слишком много народу.
— Ну что ж, придётся, так будем драться, — рассудил Илья, кладя другу руку на плечо.
— Я в одном уверен — что бы мы ни делали, нам не придётся стыдиться себя, — жёстко ответил Санджиф. — Идёмте, ещё ж куча дел.
Госпожа Гвелледан, стоя почти у самой кромки магической защиты, с тоской смотрела им вслед.