Выбрать главу

— Майкл, я думаю, мы с тобой понимаем положение каждого из нас. Бриджет считает тебя замечательным человеком. Это прекрасно. Ты сможешь потанцевать на нашей свадьбе. Возможно, ты поможешь ей потратить немного денег на ее приданое. Но поверь мне, ты никогда не сможешь дать ей того, что смогу дать я.

— Любви? — саркастически спросил Майкл. — Каждый раз, когда я помогал ей наслаждаться ее новой жизнью, я давал ей это.

Ричард печально покачал головой.

— А как насчет того, чтобы помочь ей жить реальной жизнью в ее новом мире, а не только наслаждаться ею?

— Но жить как раз и значит получать удовольствие от жизни, — настойчиво повторил Майкл.

— Видимо, мы обречены не соглашаться друг с другом в этом вопросе. Спасибо за приглашение. Был интересный вечер. Бриджет позвонит тебе.

С этими словами Ричард ушел. Майкл, стоя у стойки, видел, как просияло лицо Бриджет, когда Ричард протянул к ней руки. Он увидел, как она тает от счастья в объятиях другого. Они заговорили. Может быть, шептались? Она улыбнулась. Он поцеловал ее, она по-прежнему улыбалась. Посмотрев через плечо Ричарда, Бриджет нашла в толпе Майкла и помахала ему. Он махнул и опустил руку, когда Ричард взглянул на него. Мгновение они смотрели друг на друга, затем Ричард обнял Бриджет за талию и повел прочь от шума, от нуворишей и от Майкла Пэйна. Бриджет так ничего и не купила, но Ричард убедил ее, что у нее взамен осталось нечто получше. Майклу было любопытно, сколько еще она будет этому верить.

15

— Мне все равно кажется, что нужен обеденный гарнитур вишневого дерева, обитый белым атласом, — крикнул Ричард. — Вопрос только в том, купить ли нам подходящий буфет или лучше съездить в винодельческую провинцию и посетить один из сказочных антикварных магазинчиков, которых там полным-полно. Бриджет! Ну помоги мне решить!

Бриджет погасила свет на кухне, взяла еще одну чашку с кофе и подошла к Ричарду. Подав ему чашку, она опустилась на колени рядом с ним. Он покачал головой.

— Спасибо, потом. Ну, а что ты думаешь о деревянных панелях, если мы купим вишневый стол и стулья?

— Очаровательно, — сказала Бриджет, поставив его чашку на кофейный столик, который он отодвинул в сторону, чтобы разложить образцы красок и тканей, каталоги мебели и журналы по дизайну. Она лениво вытащила журнал и стала рассматривать изысканно обставленную комнату, изображенную на открытой странице. Все мелочи были совершенны, как в доме миссис Килберн, как в квартире, которую она снимала, как будет в доме на холме высоко над городом, когда Ричард его обставит. В эти дни все было как на картинке, подумала Бриджет, бросив журнал на кучу чудесных образцов. Ее одежда была безупречна, как и ее прическа, ее ногти, отросшие с тех пор, как она перестала наполнять шприцы и помогать пожилой пациентке ложиться в постель и вставать. Ричард тоже был само совершенство, красив и любил ее нежно и заботливо. И все-таки что-то было не так.

Проведя рукой по затылку Ричарда, прежде чем поставить свою чашку рядом с его, Бриджет встала и подошла к окну. Прижав ладонь к оконному стеклу, она устремила взгляд в черноту ночи. Несколько мгновений Бриджет задумчиво рассматривала свой новый лак, спрашивая себя, почему ей все время не по себе, хотя мир вокруг нее так… безупречен.

— Остается единственный вопрос, — сказал Ричард, — выбрать ли нам вышитый белым по белому атлас или гладкий. Конечно, мы всегда можем купить черный, и тогда не надо будет беспокоиться о том, что он испачкается, или можем покрыть все плотным пластиком.

— Как тебе больше нравится, — спокойно ответила она.

— Бриджет, я пошутил, — вздохнул Ричард. — Понимаешь, это становится похоже на монолог. Ты двух слов не сказала с тех пор, как мы сели за ужин. Я думал, ты собираешься помогать мне. Я не хочу решать все без твоего участия.

— Правда? — Бриджет посмотрела через плечо, чуть подняв брови.

— Да, правда. — Ричард неловко рассмеялся. — Тебе трудно со мной, когда я пристаю к тебе, желая узнать твое мнение по поводу мебели в этом доме, под этим кровом, который нам предстоит делить?

— Ты уверен, что мы действительно будем делить этот кров, Ричард?

Он пожал плечами, затрудняясь ответить.

— Я считал, что будем. Мне казалось, что мы пришли к соглашению.

— Да, и я опускаю спор, который был у нас по этому поводу. Ты можешь даже назначить день нашего венчания, но я должна подумать еще кое о чем.

— Бриджет Девлин, что, черт возьми, происходит?

Ричард сгреб в сторону образцы красок, каталоги, закатал рукава свободного хлопчатобумажного джемпера и, поднявшись с пола, сел на низенькую кожаную софу прямо перед ней.