— До встречи в аду, Дакавойс. Если тело Руи превратилось в журчащий прохладный ручей, освободившись от телесных оков, то тебе в наследство досталась человеческая душа — подарок от родной матери. И она погрязла в грехах.
Эти слова были последними, что услышал лорд. Тело его дёрнулось, и он испустил дух.
— Анку*** заберёт его. Лорду Дакавойсу не избежать кругов ада, — сказал спокойно Астарот.
Аллели, вздохнув с облегчением, повернулся всем телом к Астароту. Тот сидел на лестнице, сменив боевую форму на обычную, сверкая золотистыми глазами и рассматривая тело гиана сквозь большую прореху в рубахе.
Гиан молча, с вызовом в сиреневых глазах смотрел на демона. Он понимал, что больше нет смысла прятать тело. Сейчас настал момент истины. Тёмные брови демона сдвинулись к переносице, губы сурово поджались, а взгляд потяжелел.
— Ну, теперь многое прояснилось, — наконец, соизволил заговорить Астарот, выдержав внушительную паузу. — К этому мы ещё вернёмся. Сейчас не то место и не то время для обсуждения наших дел. Нам пора.
Лёгким движением руки демон открыл портал и приглашающим жестом предложил гиану войти в сияющую воронку. Аллели, всё так же молча, послушался, быстро исчезнув с глаз. А демон медленно и грациозно поднялся со ступеней и, раскрыв ладонь, тихо засвистел. На ладони затанцевал маленький смерч. Астарот сдул его с ладони, приказав: «Уничтожить всё. Камня на камне не оставить на этом месте».
После этого он шагнул в портал за Аллели, даже не оглянувшись. Воронка портала исчезла, а смерч взмыл под облака, закрывая солнце, и за считанные минуты сравнял всё поместье с землёй. Затем так же неожиданно он рассыпался мелкой пылью, словно его и не было. Снова засветило ослепительно яркое солнце и запели птицы над развалинами ещё недавно процветающего и богатого поместья.
Комментарий к Глава 4
* Таяне — младший супруг
** Бааван ши — злобные, кровожадные фейри
*** Анку — вестник смерти
========== Глава 5 ==========
Аллели в ярости глядел на мать, не понимая, как можно быть такой спокойной, получив известие о смерти дочери.
— Ты ведь знала, имея такого отца, лорд Дакавойс был не лучшей партией для малышки Руи! Ты виновата в этой трагедии не меньше, чем этот мерзавец.
— Я всего лишь хотела лучшей доли для своих детей, — ответила холодно леди Мильтония, стараясь удержать себя в руках и сохранить лицо.
— Ну, теперь-то ты довольна, мама?! Дакавойс мёртв, и твоя дочь — тоже.
Леди Мильтония всё-таки вышла из себя. Она резко подскочила к сыну и, повысив голос, заговорила:
— Ты неблагодарный эгоистичный мальчишка! Сам отсутствовал сотни лет, а сейчас явился, чтобы учить главу рода жизни! Поживи-ка ты с моё, заведи своих детей, тогда и поговорим.
Лицо Аллели, обращённое к матери, было злым, полным горя и безысходности. Он заметно побледнел, но ответил:
— Я не могу их иметь. Кому, как не тебе, это знать? Я отдал долг семье, и больше меня здесь ничего не держит. В этом холодном и вечно сыром замке, продуваемом ветрами, никогда не было и не будет счастья. Ведь глава рода Уайлдфаера слышит только себя, игнорируя желания других, упиваясь своей властью.
Леди Мильтония пришла в замешательство после этих слов. В её сыне всегда было много странного. Он рос сам себе на уме, часто поступая по велению сердца, нежели разума. Если сейчас Аллели уйдёт, то больше никогда не вернётся. Такой уж он есть.
— Неужели ты готов сейчас уйти, даже не отдав последние почести сестре?
— Я любил Рую, но её больше нет. А дань её памяти я отдал там, в бою с похитителем. Я ухожу. Мне здесь больше делать нечего.
Аллели быстро поклонился и, развернувшись на месте, покинул стены родного, но сейчас ставшего вмиг чужим дома.
Он не видел, как на минуту дрогнуло надменное лицо матери и по её щеке покатилась скупая одинокая слеза.
У гиана засосало под ложечкой, когда он покинул дом и пошёл навстречу ожидающему его прихода, скучающему Астароту. Он полностью отдавал себе отчёт в том, что делает, и прекрасно понимал, что оставляет всё прошлое позади. Однако ни боли, ни отчаяния, ни сожаления он не испытывал. Голова была на удивление ясной и холодной.
Демон укрыл плечи гиана полами своего плаща и мягко притянул к себе прохладное тело. Аллели против ожидания почувствовал себя удобно, и даже мысли воспротивиться происходящему не возникло.
— Послушай, мы можем телепортироваться сразу, а можем открыть портал, что, несомненно, для тебя будет лучше и не так болезненно, — сказал демон.
— Давай телепортацию. Немного боли мне не помешает. Она поможет мне почувствовать себя живым.
Оказавшись в покоях Астарота, Аллели отодвинулся от него и едва не упал: голова закружилась. Он не стал возражать, когда демон подхватил его безвольное тело и отнёс в постель.
Аллели пришёл в себя оттого, что услышал приглушённые голоса, далёкий плеск воды в фонтанах. В воздухе разливался нежный аромат цветущего сада. Присутствовал запах миры, роз, фрезий и туберозы. Постельное белье было прохладным, шёлковым, а ложе большим и удобным. И ещё одна немаловажная деталь: его тело оказалось полностью обнажённым. Его раздели. И сильно беспокоило то, что тот, кто это сделал, видел его тело, эту уродливую, испещренную вздутыми рубцами кожу живота и спины.
Дверь в покои тихо отворилась, и перед глазами гиана предстал сам хозяин сего окружающего великолепия.
— Похоже, ты уже в полной боевой готовности, — заметил Астарот.
Аллели молча сел на постели и в упор посмотрел на старшего супруга.
— Может, стоит посетить баню? Ты весь мокрый от пота. Кстати, дражайший супруг, ты проспал два дня.
Аллели принюхался и скривился. Да, он был полностью согласен с демоном: баня — именно то, что сейчас нужно.
— Вижу, ты не против моего щедрого предложения. Набрось халат. Он лежит справа от тебя, в ногах. Да, этот, яблочного цвета. Надевай и следуй за мной. Чего сидишь? Мне помочь тебе облачиться? Так я скоро стану твоей личной прислугой, а не супругом. Недолго осталось. Два дня с тобой вожусь.
Аллели порозовел и, опустив глаза, потянулся за халатом. Стало ясно, кто любовался его уродством эти дни. Быстро надев халат на обнажённое тело и затянув пояс потуже, он поднялся с постели и вышел в коридор вслед за демоном. Гиан заметил, что Астарот был совершенно спокоен — даже хвост мирно покачивался в такт шагам демона. Вместе они прошли через закрытые сады и очутились перед зданием, чем-то напоминающим пирамиду.
— Проходи. Осторожно, крутые ступени.
— Не слепой. Сам вижу, — пробурчал гиан.
— Аллели, давай сейчас не будем ссориться. Это место, где тело получает отдых, а душа — успокоение. Здесь не место для баталий и выяснения отношений.
Гиан вздохнул, признавая правоту демона. Он не мог не согласиться с разумными доводами супруга, как бы ни желал обратного.
Астарот прихватил рукой острый подбородок Аллели и, слегка наклонившись, коснулся дрогнувших губ своим горячим ртом.
Всё произошло достаточно неожиданно и быстро. Но гиан вдруг отчаянно захотел, чтобы поцелуй из лёгкого и поверхностного перешёл в более глубокий и страстный. Однако рука демона уже отпустила подбородок, и тепло кожи исчезло. Он отступил на шаг и первым стал спускаться вниз по лестнице.
Когда они вошли в большой зал с многочисленными колоннами, их уже ждали четыре обнажённые девушки из прислуги.
— Я не могу. Пусть девушки уйдут.
— Понятно. Все свободны. Мы сами справимся.
Кланяясь своему повелителю, прекрасные девушки, пятясь, удалились.
Демон быстро разделся. Перед Аллели предстал идеал красоты. Настоящая фигура воина: сила, выносливость, гибкость — ничего лишнего, только перекатывающиеся мышцы под гладкой светлой кожей. Гиан тоже сбросил халат и, стараясь не показать своей зависти, направился к большой мраморной ванне, не глядя на супруга.