Выбрать главу

Астарот быстро подошёл к двери и, толкнув её, что-то резко сказал стоящим на страже низшим демонам. Аллели не понял, что именно сказал супруг, потому что язык демонов был ему незнаком. Один из стражей-демонов поклонился и жестом показал гиану следовать за ним. Аллели бросил взгляд на надменное, каменное лицо Астарота, который даже не смотрел в его сторону, а отвернулся и ушёл в глубь комнаты.

Гиан опустил голову. Он был рад передышке, но присутствовала также и тихая грусть. Он не хотел, чтобы Астарот возненавидел его. Выйдя за дверь, Аллели услышал слова супруга, брошенные в спину:

— Завтра можешь снова вернуться в университет. Но это пока госпожа директриса не найдёт тебе замену, так что ты не обольщайся на сей счёт. Теперь твоё место здесь. И чем скорее ты это поймёшь, тем лучше.

========== Глава 4 ==========

Мужской гарем был похож на большой гудящий улей. Но стоило гиану войти в широко распахнутые двери, как тотчас наступила звенящая тишина. Взгляды более сотни наложников были прикованы к новенькому. Однако Аллели заметил, что кое-кто бросал красноречивые взгляды за его спину, видимо ожидая узреть кого-то ещё. Для этих изнеженных жизнью мужчин Великий герцог, очевидно, являлся центром вселенной. По разочарованным лицам некоторых красавчиков стало ясно, что появление Аллели в этой обители малоинтересно: ожидалось, что войдёт сам хозяин гарема. И именно явление высшего демона могло нарушить вяло текущую жизнь скучающих наложников, внести оживление. А так ничего примечательного не случилось — лишь пришло пополнение, которое не стоило долгих пересудов, тогда как визит демона можно было обсуждать бесконечно.

«Вах, прямо как женщины», — подумалось гиану.

Страж, который провожал Аллели до гарема, остался снаружи, а он проследовал дальше за слугой-евнухом. Проходя мимо притихших мужчин, гиан заметил, что в гареме имеется своя элита. Эти разряженные павлины держались особняком. Значит и тут присутствует соперничество за внимание демона. Именно представители этой группы оценивающе смотрели на него, словно гадая, стоит ли рассматривать появление Аллели как потенциальную угрозу их царствованию на ложе повелителя. А когда слуга громко объявил, что перед ними стоит третий законный супруг повелителя, то всем пришлось поклониться и опустить головы. Оставив позади раскрывших от удивления рот красавчиков, он последовал далее за слугой, понимая, что эту новость будут обсуждать долго. Вот теперь есть чем заняться любителям посплетничать на досуге, пока будут умащивать ароматическими маслами тела для большей привлекательности.

Аллели проводили к дальнему укрытию в виде шатра. Отбросив тонкий полог в сторону, он вошёл внутрь и чуть не присвистнул от удивления. Его окружала роскошь востока, словно гиан попал в сказку. На шелках среди вороха подушек полулежали двое весьма привлекательных мужчин. Один напоминал изящную девушку со своей каштановой копной волос, невысоким ростом, тонким телом и миловидными чертами лица. Дитя воздуха — сильф, сразу определил гиан. Второй был явно высоким, крепким, как молодое дерево, с миндалевидными зелёно-карими глазами и настороженным горящим взглядом. Мужчина точно принадлежал к представителям клана оборотней.

Воздушный сильф подскочил со своего места и, лучезарно улыбнувшись, представился:

— Моё имя Лиэя. Я второй супруг Великого герцога. А этот неприветливый субъект является первым супругом. Его имя Сандер. Проходи. Располагайся, пожалуйста. Как видишь, места у нас предостаточно.

— Ясно. Приятно познакомиться с вами. Я Аллели. Мне была оказана честь стать третьим супругом герцога, — с сарказмом произнёс гиан последние слова.

Уловив столь ясно слышимое недовольство в голосе нового младшего супруга, оба мужчины переглянулись. Они не были новичками в гареме и сразу догадались, что Аллели суждено на некоторое время стать фаворитом старшего супруга. Дерзкий, норовистый и дикий, он всем видом бросал вызов демону, и тот не мог его не принять.

— Неужели все дни здесь проходят так? — сбросив обувь, поинтересовался гиан. — Музыка, пение, танцы, наведение лоска… И как только не надоест такая жизнь?

Младшие мужья герцога улыбнулись и просто пожали плечами.

— Привыкнешь, — ответил Сандер. — Другого не дано. Если наложников через некоторое время меняют и у них есть шанс начать жизнь заново, покинув это место, то у нас этого шанса нет.

— Ну, пока я точно могу покинуть этот бедлам. Герцог разрешил мне недолго поработать в университете волшебства и магии, где я преподаю навыки боевых искусств. А там видно будет.

Если эта новость и удивила мужчин, то они не подали вида.

— Тогда тебе лучше раздеться и лечь в постель. Если другие будут весь день проводить в праздности и лени, то тебе нужно рано встать, — произнёс задумчиво Лиэя.

— Грай, — позвал стоящего снаружи слугу Сандер. — Ты прекрасно слышал, что сказал супруг Великого герцога. Его нужно разбудить пораньше.

— Да, уважаемый таяне*, — проговорил слуга, не входя в шатёр.

— На сегодня ты свободен, Грай, — отпустил слугу Сандер.

Гиан стянул с длинных крепких ног облегающие штаны, оставив на теле лёгкую рубаху, и прошёл в другой сектор шатра, где стояли кровати. С разноцветными пологами.

— Крайняя, с зелёным пологом, твоя, — послышался голос Лиэя.

— Спасибо, — ответил Аллели и прилёг на кровать, которая оказалась весьма удобной.

Астарот, наблюдавший за происходящим в мужском гареме через магический шар, задумавшись, прищурился. Ему стало интересно, почему Аллели до конца не разделся, предпочитая лечь спать в рубахе? В чём причина этой скромности? В том, что причина для этого есть, демон совершенно не сомневался. Он держал в объятиях тело гиана и знал, что оно в идеальной физической форме. Значит, причина тут в другом. Он ухмыльнулся, откинув небрежным жестом на спину красную прядь волос, которая упала на лицо во время наблюдения. Забавно, но гиан вызвал у видавшего виды демона неподдельный интерес. И это вносило разнообразие в размеренную, скучную жизнь правителя Шокоанда. Если он в ближайшее время не раскроет тайну Аллели и не покорит его, то он может оказаться в сложном положении, то есть чего доброго начнёт думать о молодом духе леса чаще, чем он привык. А это ему не нужно. Проведя рукой над магическим шаром, Астарот рассеял изображение и велел охранникам привести в его покои новую наложницу, подаренную Вельзевулом.

На следующее утро Аллели вернулся к исполнению своих обязанностей в университете. Он полностью погрузился в процесс обучения новичков, что не замечал бег времени. Несколько недель пролетели как один день. В университете знали, что гиан скоро оставит работу, но относились с пониманием к его скорому уходу. Несколько раз за это время Астарот пытался связаться с ним, но безуспешно: Аллели всячески избегал контактов. Он снял кристалл связи с шеи, который ему передал через слугу гарема новоявленный супруг, и положил в серебряную заговоренную шкатулку, блокирующую призыв.

За долгие дни, проведённые в одиночестве, гиан понемногу привыкал к мысли о своей женитьбе и к тому, что его вот-вот заменит новый преподаватель. Но с тем, что он будет одним из многих приобретений демона, не давала смириться гордость. В глубине души у него всё так же шло сопротивление тому, чтобы полностью стать зависимым от милости Астарота. Аллели понимал, что ни на какой компромисс демон не пойдёт. Он дал это ясно понять в их последнюю встречу. Ему нужно всё или ничего. Утешало одно: эта поспешная свадьба помогла трём старшим сёстрам выйти замуж. Да и младшая и любимая сестра Руя была недавно просватана. Хоть тут демон не прикладывал свою руку. Правда Руя не горела желанием стать парой лорда Дакавойса, предложение которого их мать приняла с превеликой радостью и благосклонностью. Самого Аллели настораживал лорд-полукровка. Его мать была человеком, а отец Бааван ши**. Гордиться, прямо скажем, нечем.