— Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер. Гермиона.
В прошлый раз я особо не смотрел на них, но сейчас решил более детально взглянуть на эту семейную пару. Мама Гермионы выглядела довольно молодо, слегка за тридцать, хоть я и понятия не имею, сколько ей на самом деле. Непослушными волосами девочка точно пошла в неё, как и некоторыми чертами лица. Только вот у её мамы нос был слегка вздёрнут, а вот у Гермионы эта черта лица перешла от отца — ровный, прямой, и вздёрнут лишь самую–самую малость. Как и брови — тоже отцовские.
— Макс! — радостно выкрикнула Гермиона и, мгновенно вскочив с места, постаралась своими сокрушительными объятиями выдавить из меня внутренности. Но не на того напала! Вот только чем крепче обнимаешь Гермиону, тем она счастливее. А ещё я на полголовы выше её. Может, даже чуть больше.
— Ну–ну, пушистик, я тоже рад тебя видеть.
— Ах ты! — Гермиона хотела отстраниться, но я всё ещё придерживал её, потому она взглянула сердито на меня снизу вверх и стукнула пару раз кулачком в грудь. И смутилась.
— К-хм к-хм, — покашлял в кулак отец девочки. — Ещё успеете пообщаться, молодые люди. А теперь, может, уже пойдёте за покупками?
Миссис Грейнджер просто улыбалась.
— Один момент, — я отпустил Гермиону и, скинув рюкзак, вытащил из него мантию. Лёгким движением стряхнул её.
— О! А у тебя она необычная, — заметила Гермиона.
— Ага. В Париже брал. Немного другой дизайн, не такая мешковатая.
— Вот! — Гермиона обернулась к родителям. — А я говорила, что много интересного может быть в магическом квартале.
— Успокойся, дочка, — с улыбкой ответила миссис Грейнджер. — Это далеко не последняя твоя поездка во Францию.
На этой ноте родители Гермионы встали из–за стола.
— Что же, мистер Найт, — официально заговорил её отец с серьёзным выражением лица, но несерьёзным взглядом. — Надеюсь, вам можно доверить нашу Гермиону в этом походе за покупками?
— Безусловно, мистер Грейнджер.
— Пап, вы же хотели сходить, посмотреть?
— На самом деле мы хотели тебя проводить, — почесал затылок мистер Грейнджер. — Мы же беспокоимся за тебя.
— Ага, — Гермиона сложила руки на груди. — То есть отпускать меня одну с мальчиком — это нормально?
— Макс не выглядит ненадёжным человеком, — убедительно сказала миссис Грейнджер, да так, что я сам в себя поверил. Как это у женщин работает? Никогда не пойму.
— Тут я согласна, — важно кивнула Гермиона. — Ну что же, значит, я покажу вам всё в другой раз.
На том и порешили. Мы с Гермионой направились на Косую Аллею, а её родители — гулять по Лондону. Мы договорились встретиться у Дырявого Котла через три часа.
На Косой Аллее, как и всегда, было людно, но особенно выделялся нынче «Флориш и Блоттс». Там была просто невероятная толпа женщин разных возрастов.
— Только не говори мне, подруга, что ты выбрала именно этот день ради этого вот, — я не мог не скривиться при виде толпы.
— Макс. Это великий писатель магической Англии. Не посетить такую эксклюзивную пресс–конференцию было бы кощунством. Да ещё и его книги рекомендованы в качестве учебников. Что безусловно странно.
— Вот именно. Давай сначала пройдёмся по остальным магазинам.
— И в банк нужно зайти, деньги поменять.
— И мне.
Так и поступили. Для начала мы зашли в Гринготтс и у первой же свободной стойки обменяли немного фунтов на галлеоны. У меня ещё оставалось немного после поездки во Францию, да ещё и плюс добыча из того домика, так что я не бедствую, но наличку в фунтах я стараюсь разбивать на две части — опять же фунты и галлеоны. Я потащил Гермиону в магазин сумок, сундуков и прочего барахла с чарами незримого расширения.
— Зачем, Макс? — спросила девочка, когда мы уже зашли в магазин. — У тебя же есть рюкзак.
— А ты такой не хочешь?
— Хочу. Но я сама сделаю. Когда–нибудь.
— Вот только использование таких чар запрещено. В целях безопасности и большей подконтрольности магов министерству.
— Очень смелое заявление, — хмыкнул продавец, не отвлекаясь от какой–то работы за своим прилавком. Он держал палочку словно ручку для письма и что–то очень аккуратно выводил ею на большом куске кожи. — Сам так же считаю.
Продавец глянул на нас.
— Вы даже не представляете, как дорого обходится лицензия от этих крохоборов. Но ближе к делу… — он выпрямился и убрал палочку в ножны на поясе. — Чем могу вам помочь?