— Вот и тут такая же история, — кивнул директор. — Вернёмся к мистеру Поттеру и его причинам для аппарации. Мы вас слушаем…
— Я… — Поттер поднял взгляд, смотря прямо в глаза директора. — Я ощутил, будто мне очень-очень нужно быть именно в том месте. Я видел, как Волдеморт пытал членов Ордена, пришедших на подмогу.
— Салага… Тьфу, — сплюнул, но лишь звуком, Грюм. — Даже не предположил, что Волдеморт сам вложил тебе эти мысли?
— Я ещё ни разу не ошибался, когда видел его глазами… — Поттер явно хотел возмутиться, но сил как физических, так и моральных у него на это не оставалось. Как и на починку потрескавшихся очков-велосипедов.
— Ты думаешь, что не можешь совершить ошибку? — глянул я на Поттера. — Но решения, что ты принимаешь, могут привести тебя и всех, кто за тобой идёт, к гибели. Это ты понимаешь?
— Мне нужно было его бросить? — посмотрел он с вызовом.
— Тебе нужно было оповестить компетентных волшебников о произошедшем. А Сириус — уже взрослый волшебник, и своей выходкой он подверг опасности тебя, твоих друзей. Пророчество у Волдеморта.
— Ну-ну, — успокаивающе улыбнулся директор. — Будет вам. Всё закончилось хорошо.
— А эт смотря для кого, — ухмыльнулся Аластор, а в ответ на вопрошающий взгляд директора, продолжил. — Этот салага устроил такое побоище в Зале Смерти… Там камня на камне не осталось, а среди Пожирателей потери составили семь человек, в том числе и Крауч.
Дамблдор посмотрел на меня с укором.
— Не надо делать это твоё лицо, — ухмыльнулся Грюм, обращаясь к директору. — Как мы поняли, Макс умудрился подставить Пожирателей под их же собственные заклинания и проклятья.
— Отрадно слышать, — директор на пару мгновений прикрыл глаза. — Мистер Найт. Я хотел бы поблагодарить вас за помощь.
— Не стоит, директор, — отмахнулся я.
— Не буду больше никого задерживать. Вас, мистер Поттер, я попрошу остаться.
Аластор выудил пару пергаментов из пальто, положив их на стол директора, и отправился к камину. Я же направился на выход из кабинета, а после — в гостиную факультета. Бредя по тёмным коридорам замка, я размышлял о том, что делать, и как дальше быть. Очевидно, что Волдеморт ещё пожалеет о том, что не прибил меня на месте, а после моей выходки он точно обратит на меня своё пристальное внимание, не сулящее ничего хорошего. В голове упорно и настойчиво крутилась какая-то неопределённая мысль о том, что пора переходить к решительным и самоотверженным мерам. Вот только как? Да и стоит понять, что именно мне перешло от души Крауча. Хоть я и задал мечу задачу «отправить на перерождение», но какие-то крохи всё-таки меч взял себе. Какие? Непонятно. Как и с драконом — до сих пор я не понял, что именно мне от него перешло.
Стоило только мне зайти в гостиную, как на меня в тот же миг направились взгляды немногих собравшихся здесь учеников со старших курсов. В этих взглядах отчётливо читалось любопытство, но похоже, они ещё не знают всей сути произошедшего, ведь ни одного участника недавней заварушки тут не было. Оглядев всех, я не заметил Гермионы.
— Гермиона приходила?
Пара учеников отрицательно мотнули головой. Может быть решила остаться в больничном крыле? Покинув гостиную, я отправился в больничное крыло. Несмотря на то, что на дворе ночь глухая, ни один преподаватель не встретился.
В больничном крыле мадам Помфри подтвердила, что Гермиона здесь, но уже спит под зельями, да и вообще, ночь — не время для посещений. Не став больше досаждать нашей медиведьме, способной внезапно обнаружить у меня болячку, требующего немедленного и неприятного лечения, я покинул больничное крыло замка, и наложив на себя различные чары сокрытия, вообще покинул Хогвартс, переместившись с границы антиаппарационных чар прямо в Лондон.
Столица могла порадовать нечастым зрелищем — снегом. Белым и пушистым, прямо сейчас крупными хлопьями, падающими с неба, принося с собой ощущение праздника. Это ощущение праздника подогревалось различными работающими заведениями, яркими витринами магазинов, рождественскими украшениями на домах, да и парочки или группки людей разных возрастов, лучащихся хорошим настроением, тонко намекали, что ещё немного, пара дней, и придёт Рождество. Даже казалось, что вот-вот услышишь традиционные переливы колокольчиков на санях Санты. Ухмыльнувшись таким своим мыслям, я двинулся вдоль одной из центральных улочек, скрипя снегом под ногами.
Мысли о необходимости решительных действий складывались в моей голове во что-то более определённое, и чем дольше я гулял, тем более ясным становился самоубийственный план, немедленно требующий осуществления.
— О-хо-хо, — раздался знакомый птичий возглас позади, и по привычке отставив локоть в сторону, я мог понаблюдать за приземлением на него, словно на жердочку, Пирата.
— И что ты мне принёс? — улыбнулся я вечно взъерошенной сове.
— О-хо.
— Ничего?
— О-хо-хо, — Пират уставился на меня одним глазом, широко и словно бы шокировано раскрыв его.
— Хм, а ты ведь не такая и простая птица, да, сова?
Молчит, зараза.
— Ладно, есть у меня для тебя работка…
Скинув с плеча сумку, достал пергамент. Магией без палочки вывел на нём небольшое письмецо, и вручил Пирату, отправив по назначению. Теперь можно ещё немного погулять по городу.
Когда я дошёл пешком до Пикадилли, ловко уворачиваясь от редких, но всё же гуляющих по улице людей, услышал знакомый «О-хо-хо» — Пират сидел на фонарном столбе в паре метров от меня. Как только я подошёл, сова в своей манере скинула конвертик, спланировавший точно в мои руки, после чего ухнув на прощание, улетел прочь. Я проверил конверт на сюрпризы пока он ещё летел, потому вскрыл его без опаски, а прочитав текст, тут же аппарировал прочь.
Пространственный прокол аппарации привёл меня прямиком к площадке для таких вот перемещений, а напротив стоял припорошенный снегом загородный дом Дельфины, а сама волшебница стояла в плотно запахнутой мантии на пороге. Судя по тому, как в разных местах немного топорщилась мантия, мне было ясно, что под ней какая-то толстая одежда с меховым или каким другим воротником. Мы двинулись навстречу друг другу, а волшебница достала из-под мантии небольшую книжку.
— Надеюсь, — вместо приветствия начала она, — что ты не будешь делать необдуманных поступков.
— Сугубо в целях изучения, — улыбнулся я, принимая книгу и кладя её в сумку, тут же забросив ту за плечо. — Спасибо. Когда отдать?
— Это копия. Как говорится: «Перед прочтением — сжечь».
— Учту, — кивнул я вновь улыбнувшись. — Спасибо.
Дельфина кивнула и проводила меня обратно на площадку, откуда я аппарировал уже прямиком к площади Гриммо, в привычный уже тёмный проход. Проверив окрестности способностями Зодчего и не обнаружив ничего подозрительного, быстро добрался до двенадцатого дома и зашёл внутрь. Тишина.
Повесив пальто на вешалку в прихожей, очистил себя магией от снега и грязи, после чего пошёл в зал с портретом Вальбурги.
— Чудная ночь для прогулки, не правда ли? — поприветствовала меня нарисованная ведьма, вопреки ожиданиям попивавшая бокал не менее нарисованного вина.
— Вы правы, леди Вальбурга. Однако, у меня нет времени на разговоры, а потому, прошу простить.
— Молодёжь, — глубокомысленно изрекла леди, сделав глоток вина. — Вечно куда-то спешите, торопитесь, в погоне за одним, теряя по пути другое и не ценя то, что имеете.
— Не мы такие — жизнь такая, — ответил я, отправляясь в рабочий кабинет.
До меня донеслось тихое и отнюдь не аристократичное фырканье, показывающее отношение Вальбурги к сказанному мной.
— Кричер, — тихо заговорил я, — сделай мне перекус, я у себя в кабинете.
Пусть домовик и не появился, но я знаю, что он меня слышал, а потому и не сомневался, что перекус будет.
Зайдя в кабинет и вдохнув знакомый и приятный воздух, наполненный ароматом дорогой деревянной мебели и тонкими нотками книг в шкафах, я быстренько сел за кресло и достал из сумки книгу, полученную от Дельфины. Меня в этой книге интересовало только одно — как создаётся крестраж. Хотя стоит прочитать и всякую другую чернуху, что в этих вот «Тайнах Наитемнейших искусств».