— А не проще было бы выгнать эту крысу из нашего дома?
— Нет. Наш Нобу очень интересный экземпляр. В его жилах течет кровь рода Цурай и Хасимото. Его отец, как и твой дед, были крайне сильными душеловами. Причем у них кардинально отличались подходы к ловле душ. Если Исао Цурай, наш дед, как и все в нашем роде, в прямом смысле ловили души, то вот Хасимото всегда и приглашали.
— Пресмыкаться перед духами? — сморщился Ирукай.
— Не пресмыкаться. Они звали духов к себе на службу. Им платили жалование, с ними подписывались договоры. Это ближе к партнерству.
— Да, но причем тут Нобу?
— Нобу тут не причем, но если у него будут дети, то не проявившийся талант душелова скорее всего проявится в них. Скажи мне, сын. Кто будет контролировать этих душеловов, если мы изгоним Хасимото из клана?
— Те, кто его приютит? — после нескольких секунд раздумий произнес отпрыск.
— А кто его с удовольствием приютит?
— Наши враги, — мрачно отозвался Ирукай.
— Поэтому выход из клана рода Хасимото я изначально рассматриваю как усиление наших врагов. Понимаешь, почему я поступаю именно так, а не иначе?
— Хорошо, но тогда зачем было травить его в школе?
— Как устранить опасную часть клана, если выгнать нельзя, а просто вырезать не позволяют родственные узы и рамки приличия?
Сын взглянул на отца. Тот смотрел на него без улыбки и без привычного прищура.
— Да, сын. Пока ты член клана, пока ты на виду, ты кристально чистая совесть. Ты вместе со всеми осуждаешь, ты вместе со всеми киваешь и держишься рамок приличия. Но как только твоему роду или клану что-то угрожает — любой дворянин просто обязан приложить все свои усилия на благо рода и клана. И вот тут чести нет, правил тоже. Есть только условия, которые загоняют задачу в определенные рамки.
— Это жестоко.
— Жестоко? — хмыкнул отец. — Поверь мне. Я стараюсь действовать в первую очередь, в интересах Нобу. Я мог закончить все пару лет назад, но я не хочу ему такой участи. Для него было бы идеально закончить жизнь самому.
Мужчина поднялся из-за рабочего стола и принялся расхаживать по кабинету.
— Взгляни на наш герб, — указал на стену, где висело полотно с изображением лисицы, свернувшейся клубком. — Вот тут видишь?
Глава клана указал на слова написанные под лисицей.
— Клан, род, родина?
— Да, и тут главное последовательность. Сначала клан, затем род, а уж потом Япония! Для клана сам Нобу — риск. И риск в том, что он с тобой на равных может претендовать на место главы клана после моей смерти. А самое плохое, что может случиться в клане — междоусобицы.
— Да, но...
— Без каких было но! Я тоже не верю, что Нобу может возомнить себя главой клана, но я лучше перестрахуюсь, чем окажусь неприятно удивлен. К тому же, не забывай, что другие кланы пристально за нами наблюдают и не упустят возможности урвать от нас кусок, — Гору сменил строгое выражение на добрую улыбку и добавил: — Как и мы за ними.
В дверь постучали и на пороге показался вышколенный слуга.
— Вы просили сообщить, когда прибудет Нобу Хасимото, господин, — произнес он.
— Пригласи его и принеси нам чая, — кивнул глава клана, но только слуга развернулся, как он его окликнул: — Стой!... Принеси чайник с чаем и две чашки.
— Хорошо, господин, — кивнул слуга.
— Пап, ты собираешься...
— Да, Ирукай, — кивнул отец. — Иногда приходится устраивать выволочку даже крысам.
На пороге показался Нобу, одетый в школьную форму.
— Здравствуй, Нобу-кун, — кивнул Горо и указал на кресло рядом со журнальным столиком. — Присаживайся.
Нобу огляделся и спокойно прошел к креслу, куда и сел, прямо напротив Ирукая, который молча сверлил его взглядом.
— Чем обязан приглашению? — спокойным тоном спросил Нобу.
— Даже не знаю с чего начать, — расплылся в улыбке дядя.
— Тогда давайте начнем с насущного, — улыбнулся Нобу.
— Да. Думаю это будет правильным, — кивнул Горо и уселся в кресло. — Что же. Давай сначала поговорим о том, почему ты решил, что имеешь право избивать слуг моего рода...
Глава 3 ч.1
Нобу поставил подпись на последнем документе, после чего приложил родовую печать.
— Это все? — холодно поинтересовался он, взглянув на Гору, сидевшего перед ним.
— Все, — не менее холодно ответил глава клана и еще раз озвучил договоренности. — Завтра ты должен освободить дом и покинуть квартал клана. Ангар на складе остается за тобой. Чтобы ни у тебя, ни у твоей матери не было дурных мыслей, клан накладывает на него запрет на продажу. Компания твоего отца переходит в право собственности клана. Клан закрывает все долги рода Хасимото перед банками. — Якудза... Долги перед преступниками клан признавать не собирается. Никаких связей с ними мы поддерживать не будем. Это все.