Выбрать главу

  - Господа вампиры! Мы рады вас приветствовать в нашем Университете! – поздоровался с гостями Аластор, ощущая всю нечестность и обжигающую ироничность своих собственных слов. К счастью, проницательный Разиэль предпочел пропустить его ложь мимо ушей, и, улыбнувшись, ответил:

 - Мы очень рады прибыть сюда, ибо храм магических наук не может не вызывать восхищения. Благодарим за приглашение, господин Полански. Надеюсь, наши усилия будут объединены для благой цели, не так ли?

 «У вампиров не бывает благих целей, они действуют в пределах собственного интереса и выгоды», - подумалось Аластору, но он поспешил скрыть эту мысль, чтобы ни один из противников не успел услышать ее.

 - Сейчас наши преподаватели сопроводят вас в ваши апартаменты, - гостеприимно сказал ректор и почувствовал, что ему стало намного легче видеть перед собой лица вампиров. Ведь до этого он даже себе не представлял, как тяжело будет перебороть себя. Снова-таки мысленно, он уже успел заточить всех их в темницу под строжайший контроль и намеревался морить их голодом, чтобы они скорее умерли.

  Вскоре гости разбрелись по покоям, которые были предусмотрительно расположены в нежилых комнатах. Несмотря на это, они были достаточно уютными, хотя это было бы уместно, если бы речь шла об обыкновенных людях. Аластор, отдавший распоряжение привести эти комнаты в порядок, не был уверен, что тот самый уют так сильно тронет вампиров. Он лишь боялся, чтобы там не развелись пауки да змеи за время присутствия там представителей темных сил.

  Гаэль, войдя в свою комнату, без энтузиазма осмотрел ее и не преминул возможности заметить, что даже его полуразрушенный особняк в Эвернале вызывает в нем больше эмоций, нежели это обиталище. Эстер лишь в лишний раз убедилась, что встреча со своими подчиненными подпортила настроение ее господину основательным образом.

 - Прошу тебя, успокойся, - ласково шепнула девушка, спрятав лицо у мужчины на плече. – У тебя нет ни единого повода так сильно их ненавидеть. Они действительно исполняют свой долг перед императором.

 - Не смей защищать их бездействие! – утробно прорычал Гаэль, но девушка даже не шелохнулась, демонстрируя, что ей совсем не страшно. На самом же деле все внутри в этот миг просто оборвалось. Она слишком боялась его гнева.

 - Я и не думала делать так, господин, - решив польстить его самолюбию, сказала Эстер. Губы мужчины дрогнули и он легко улыбнулся – это значило, что ее слова достигли цели. – Просто не воспринимай это настолько серьезно. Поставь себя на их место. Вряд ли ты поступил бы иначе.

 Попытавшись что-то сказать, Гаэль лишь несколько раз открыл рот, но гневная тирада оттуда так и не вырвалась. Отойдя от Эстер, он измученно выдохнул и присел на кровать. Он взглянул на свою наложницу необычайно добрым взором, отчего у нее зародились нехорошие подозрения.

 Он протянул руку, приглашая присоединиться к нему. Эстер осторожно приблизилась. В тот же миг Гаэль схватил девушку за бедра и силой уложил ее на кровать. От неожиданности она нечаянно вскрикнула, однако когда он лег рядом, беспокойство покинуло ее. Мужчина не делал ничего особенного – лишь лежал, водя ладонью по рыжим волосам Эстер, изредка опуская руку на шею или дотрагиваясь до щек и скул. Его сапфировые глаза задумчиво разглядывали ее лицо и иногда останавливались на ее глазах, и в те моменты Эстер позволялось проникать в мысли своего господина. Там творился настоящий беспорядок, в котором сам Гаэль не имел сил разобраться. Но такие миги длились недолго – едва он отводил взгляд, девушка должна была покинуть его сознание самостоятельно, ибо иначе он начинал испытывать Эстер на прочность, донимая счетом или попытками испугать легкой, но ощутимой болью по всему телу.

 Стук в дверь прервал сложные и запутанные размышления Гаэля и он, приподняв голову, разрешил войти. В комнате появились понурые Максвелл и Энджел.

 - Господин… мы хотели извиниться.

 - Внимаю, - зевнув, сказал Гаэль и переключил всю свою сосредоточенность на губы Эстер, принявшись водить по ним указательным пальцем.

 - Нам не стоило поступать так, как мы сделали, - осторожно начал Энджел. – К тому же, я должен просить прощения за свой опрометчивый поступок – я не должен был прикасаться к вам во время вашего справедливого и истинного гнева.

 Медленный, растянутый кивок. Улыбка Гаэля, казалось, расползлась от уха до уха.

 - То, что я спас Эстер, ни в коей мере не перекрывает моего долга перед вами, - склонившись, сказал Максвелл. – Я действовал из истинных побуждений, не ожидая от вас каких-либо поощрений. Я просто знал, что не могу позволить господину Линнхольму истязать ее.