Поднявшись в гостиную, где на них не обратил внимания вообще никто, Гермиона и Гарри проследовали за профессором к стене укрытой каким-то гобеленом, но декан просто прошел насквозь, не останавливаясь, за ним шагнули и дети, чтобы увидеть небольшую гостиную с тремя дверьми.
— Вот здесь вы будете жить, — улыбнулся профессор Флитвик. — Это ваши апартаменты для особых случаев. Ваш случай мне видится вполне особенным.
Попрощавшись, декан удалился, а очень удивленная Гермиона просто застыла посреди гостиной. Это действительно был совершенно неожиданный сюрприз, осознать который еще предстояло.
Глава 7
Гермиона просто не могла прийти в себя от поступка декана — им с Гарри выделили отдельные покои. Отдельные ото всех, поэтому теперь не нужно было разлучаться, что неожиданно вызвало слезоразлив у тяжело опустившейся на стул девочки. Гермиона сама не понимала, почему реагирует слезами буквально на что угодно. Еще и головокружение беспокоило девочку, игнорировать которое получалось не всегда.
Кинувшийся к любимой Гарри заметил ее бледность, сразу же подумав о целителях, сейчас, к сожалению, недоступных. Можно ли доверять школьному, он не знал и проверять не хотел, а для Мунго у них обоих не было денег. Поэтому, понадеявшись на то, что само рассосется, мальчик решил уложить девочку в постель.
— Голова кружится, — пожаловалась Гермиона. — Весь день сегодня и совершенно непонятно, почему.
— Нужно будет добраться до целителей, — ответил Гарри, приподнимая ее чарами, чтобы отнести в спальню. — Пока давай полежим?
— Хорошо, — кивнула девочка, пытаясь собраться с силами, чтобы раздеться, но сил просто не было, что вызвало новую порцию слез.
— Не надо плакать, моя хорошая, — мальчик чувствовал подступающую панику — что делать в таком случае он не знал. — Мы что-нибудь обязательно придумаем.
Гермиона просто обняла его покрепче, пытаясь справиться со слезами. Почему-то получалось плохо, даже очень — остановиться все не выходило, а Гарри просто прижал любимую к себе и гладил ее по голове. Мальчик молчал, давая выплакаться, а вот его девочка от этого тепла просто выплакивала все произошедшее. Наконец, рыдания стихли и Гермиона вдруг поняла.
— Это от тела слезы, — еще шмыгая носом, объяснила она. — Это оно от твоего тепла и от безопасности.
— Какой же страшной была жизнь Виктории… — повторил Гарри, слышанные когда-то в убежище Тойт слова. — И твоя тоже не сильно радостная…
— И твоя… — прошептала Гермиона. — Так захотелось вдруг, чтобы как в детстве — мама обняла, папа, и все горести были только сном…
— Устала ты у меня, — мальчик не признавался, но ему тоже очень хотелось покоя и тепла, просто до воя, до зубовного скрежета, но это было невозможно.
— Давай спать ложиться, — предложила успокоившаяся девочка.
— Давай, — согласился Гарри.
Спальня показалась обоим поистине королевской — большая кровать, тумбочки, даже трельяж. Да и ванная комната была оформлена не просто душем, а вполне так полноценной купальней, но Гермиона решила обойтись душем — головокружение смущало. Пропадавшее лежа, оно намекало на неприятные открытия, которых очень хотелось избежать.
В эту ночь ни Гарри, ни Гермионе ничего не снилось. Они сладко спали в общей кровати, прижавшись друг к другу и совершенно не думали о том, что происходит в мире. Филиус Флитвик раз за разом пересматривал воспоминания, понимая, что будущее у них совершенно безрадостное — раз к власти пробрался маг, создавший филактерию в теле ребенка. Раньше субботы покинуть замок было невозможно, кроме как по особому распоряжению, но вот информировать Диппета Филиусу очень не хотелось. Кому в таких условиях можно доверять, он в принципе не знал. Впрочем, до субботы было не так далеко, поэтому можно было и подождать.
Галатея заметила взгляд Альбуса, которого она недолюбливала, направленный на девочку и ее мальчика. Злость в глазах профессора Трансфигурации в отношении двоих сирот, профессору ЗОТИ не понравилась, потому она решила понаблюдать за Дамблдором. Профессор Вилкост отлично знала, как отлично умеют маскироваться демонологи, не желая оказаться посреди ритуала недоучки.
Утро наступило спокойно, отлично выспавшиеся дети попытались вскочить, что у Гермионы сразу не получилось. Но поднявшись медленно и спокойно, она не ощутила головокружения, страшно этому факту обрадовавшись. Сегодня им предстоял Дамблдор. Не только он, еще Биннс и Бири, но второго девочка не знала, а первый означал два часа здорового сна. После Дамблдора будет очень вовремя.