– «… мы гарантируем, что изумруд не выпадет из оправы в течение двадцати лет».
– «Если изумруд выпадет из перстня ранее, чем по прошествии двадцати лет, мы, Бель-ажиддин и Хатин, заплатим компенсацию, а именно десять мин серебра».
– Правильно. Первый записанный контракт между ювелиром и клиентом. Пятый век до нашей эры. Мне всегда было непонятно, почему Дэн назвал статуэтку Бель-шуму, а не другим именем.
– Легко произносится.
– Хатин произносится еще легче. Дэн сказал, он его так назвал, потому что это и есть Бель-шуму. Но статуэтка должна быть на две тысячи лет старше, чем участники того контракта.
– Это подделка.
– Я догадывалась, но Дэн ни за что не признавался. Да и какая разница? Главное – идея. Я поставлю его на место в витрину. Вы его чистили или…
– Я его чинил. Он был… поврежден.
Посмотрев внимательно, Мег заметила тончайшую, с волосок, полоску вокруг шеи и ноги.
– Вы хорошо потрудились.
– Спасибо.
Мег подумала: «Наверное, Кэнди разбила маленькую фигурку из чистой злобы». Статуэтка всегда стояла в центре витрины, являясь примером гордых традиций ювелирной профессии.
Она поставила статуэтку и подумала, что Райли спрятался в мастерской, утомившись от светской беседы, но он стоял там же, у витрины. Мелькнула надежда, что отношения между ними начинают налаживаться.
– У меня в два часа деловая встреча. Но если есть проблемы…
– Можете уйти.
– Вы можете закрыть пораньше?
– Могу.
– Хорошо, спасибо. – Он направился в мастерскую.
Мег почувствовала разочарование. Несколько минут он был таким приятным, почти дружелюбным. Только для того, чтобы попросить об одолжении.
– Вы нашли замену Кэнди? – попыталась она еще раз.
– Пока нет. Я продолжаю искать.
– Может, нам взять ее снова?
Эти слова остановили его. Он взглянул на нее через плечо.
– Я бы не советовал. Но вы можете поступать как хотите.
– Нужно решать вместе. Нам же нужен человек.
– Делайте как хотите. – Он захлопнул за собой дверь.
«Надо бы его проучить и снова нанять Кэнди», – подумала Мег. Она была уверена, что он уволил Кэнди не из-за оскорблений в адрес Мег – ему-то какое дело до этого, – а потому, что Кэнди загнала его в эмоциональный тупик. Мег с удовольствием представила страстное объяснение Кэнди с Райли в их последнюю встречу. Райли отступает в угол от страстного натиска женщины в половину меньше его ростом. Какое удовольствие увидеть невозмутимого Райли в подобной ситуации, даже стоит потерпеть присутствие Кэнди!
Но нет, хотя идея соблазнительная, от нее придется отказаться: она тоже не желает видеть Кэнди в своем магазине и, взяв ее на работу, похоронить всякую надежду установить нормальные отношения со своим колючим партнером. Как будто работаешь с эмоционально неустойчивым ребенком: два шага вперед, один назад. Приходится следить за каждым словом, никогда не знаешь, на что он может обидеться. Что сделало его таким недоверчивым и подозрительным? Вьетнам? Ветераны той войны страдали не только на поле сражения, но и после возвращения домой. Отношение сейчас изменилось, но некоторые люди так и не излечились от эмоционального потрясения. С Райли нельзя сражаться, нужно пытаться завоевать его доверие. Она хотела только этого – не любви или дружбы, а доверия, такого же, которое он испытывал к Дэну.
Если она сможет доверять ему, она оставит на него магазин. Это будет такое облегчение… Или она будет скучать по магазину? Беда в том, что она не знает, чего же она хочет. А Райли не решит ее дилемму.
Фрэнсис приготовила ей с собой ленч, поэтому Мег не уходила из магазина. Около часа дня Райли выполз из берлоги. Он был в белой рубашке с галстуком, пиджак на руке. Тот же костюм, в котором он был на похоронах. Неужели он у него один?
– Я ухожу, – объявил он.
– Вы отлично выглядите. Взяли с собой чистый носовой платок?
Райли моргнул.
– И постриг ногти и вымыл уши. Пока.
Мег проводила его до двери. Вскоре ржавый серый «пикап» проехал со стоянки. Она видела за рулем Райли. Он не посмотрел в ее сторону. Суровый профиль словно высечен из камня. Теперь ей с трудом поверилось, что он ответил на ее шутку. Слова знакомые, то ли из книжки, то ли из фильма.
Она выждала минут пятнадцать и направилась к двери мастерской. Она оказалась закрытой. Машинально или намеренно не хочет ее пускать в свое царство? Ему надо бы знать, что закрытая дверь ее не остановит. Она достала из сумки тяжелую связку ключей Дэна.
В детстве мастерская была таинственным и волшебным местом для Мег. Ее редко впускали туда, ведь там находилось множество опасных предметов: инструменты, острые, как бритва, горшки с кислотами, канифоль, паяльники. В редких случаях, когда ей разрешалось войти, Дэн не делал ничего серьезного – он же не мог сосредоточить внимание на работе и одновременно следить за внучкой. Но он познакомил ее с различной ювелирной техникой. Она увидела, как изменяется эмаль после обжига, какую филигрань плетут из золотого волоса. Она наблюдала, как дед вставлял жемчужины в перстенек, готовя ей подарок к десятилетию.