– Извините, сэр! – пискнул он и помчался дальше.
Альберт лишь головой покачал – дети есть дети, как их не воспитывай. А ведь мальчишка явно был не уличным – одет прилично, светлые волосы явно чистые, и совсем недавно были ещё и причесанные…
Пробежал мальчик недолго, впрочем – мимо Альберта проскользнула светловолосая девочка, одетая в симпатичное модное платьице, и схватила мальчика за руку.
– Поймала! – негромко вскрикнула она и радостно засмеялась.
Мальчик тряхнул золотистой шевелюрой и очаровательно надул губки.
– Это все потому, что у меня нога подвернута, – заявил он.
– Ага, – кивнула девочка, не переставая смеяться, – настолько подвернута, что твоя бабушка в гости одну Луизу взяла, а тебя дома оставила. А ты – вот он! Лежишь, идти не можешь!
Глядя на веселое личико подруги, мальчишка и сам невольно рассмеялся, заливисто и звонко, как смеются только дети.
– Какая ты все-таки зануда, Ханни. Вся в отца-судью…
Судью? Но в этом районе жил только один судья, и Альберт даже был с ним поверхностно знаком…
– Мисс Джоанна! – окликнул детей старческий голос, – куда же Вы так бежите, дитя, мне же за Вами не угнаться…
Девочка всплеснула ручками и поспешила назад, к опрятно одетой старушке.
– Извини, Бетти. Мы совсем увлеклись. Мы больше не будем.
Мальчишка чуть слышно фыркнул. Джоанна медленно повернулась к нему и тихо, но очень отчетливо произнесла:
– Мы больше не будем убегать, правда, Фрэнсис?
Мальчик закатил глаза и обеими руками взъерошил золотистые кудряшки.
– Хорошо, хорошо, – буркнул он, а затем очаровательно улыбнулся старой даме, – извините, миссис Браун.
Та лишь вздохнула, слегка покачивая головой, но улыбаясь.
– Поспешим-ка по домам, дети, – заявила она, – а то скоро отец вернётся, что мы ему скажем, мисс Ханни? Да и Фрэнсис домой пора, ему вообще положено в постели лежать.
И старушка, подхватив детей под локотки, повела их прочь от Альберта.
– Я тогда практически сразу понял, что это та самая девочка. Хотя там сложно было не понять, – рассказывал Альберт.
Люси, Суини, Нелли и сама Джоанна слушали с искренним интересом, зато судья Терпин, выслушав рассказ пекаря, нахмурился:
– Что ещё за Фрэнсис? Не припомню такого.
– Фрэнсис – друг Джоанны, – пояснил Тоби, тоже вмешиваясь в разговор, – он внук миссис Дейл, сёстры миссис Фреймс, Вашей экономки. Они очень дружили с миссис Баркер… ну, то есть, Браун…
– ЧТО?
Один и тот же возглас сорвался с губ сразу нескольких людей. Тоби повернулся лишь к одному из них – к Суини.
– Ой, а Вы не знали, мистер Тодд? – спросил он, скорчив ехидную рожицу, – ах, ну да. Когда Вы вернулись с каторги, Вы стали настолько одержимы местью, что как-то не догадались поинтересоваться, жива ли Ваша мать. А она была жива, она приехала в Лондон, сделала новые документы и поступила к судье на службу, чтобы быть рядом с Джоанной.
– Точно… – ахнула Нелли, – было дело, она приходила к нам в пекарню вскоре после того, как Люси увезли в бедлам. Я ей все и рассказала, сказала, что девочку увёз судья, она адрес спросила, ушла да больше и не появлялась… Я после и позабыла про эту историю, – поспешно добавила она, косясь на гневно взиравшего на неё Суини.
Судья Терпин, видимо, решив плюнуть на то, что в его доме много лет жила вовсе не обычная дама, а мать его врага, подошёл ближе к Тоби.
– Что там про друга Джоанны? – сурово спросил он.
Тоби пожал плечами.
– Фрэнсис Дейл и его сестра Луиза были друзьями Джоанны, она к ним часто в гости выбиралась, правда, как я понял, тайно, чтобы Вы не узнали. Ну там, пока Вы на службе, или во время прогулок… Они хорошие были… Я с ними познакомился в те несколько дней, что жил в доме Джоанны…
Заметив, что все вокруг снова слушают мальчика, Альберт тихо спросил у одного из стражников:
– А откуда здесь Джоанна? Или она тоже?..
– Не, – покачал головой Алжернон, – она явилась сюда кого-то из этих спасать.
– А, – понимающе кивнул Альберт, – Светлая, значит. А кого спасать, и каким способом?
То ли последнюю фразу он произнёс слишком громко, то ли попал в момент тишины, но его услышали все, кто находился в комнате.
– Каким способом? – с удивлением спросил Суини, – а это ещё что означает? Их что, много?
========== Часть 7. Неожиданности ==========
Альберт недоуменно нахмурился, очевидно, не понимая вопроса.
– Ну… разумеется, – наконец медленно произнёс он, – учитывая тот факт, что здесь нет никого, кто уже искупил бы свои грехи полностью, речь явно идёт о каком-то из обходных путей.
Суини, Нелли и Люси синхронно моргнули, выражая своё недоумение.
– Так, – протянул Альберт, устраиваясь поудобнее, – а вы вообще в курсе, о чем идёт речь? Ну, хоть в какой-то степени? Или вы все только что из Страха, и вообще ничего не знаете?
– Я не только что из Страха, – горделиво вскинув подбородок, заявил судья.
– И? – выжидающе взглянул на него пекарь.
Молчание было ему ответом.
– Так, понятно. То есть, никто не в курсе? Вы хотя бы знаете, кого ваша Джоанна прилетела спасать?
– Наверняка меня, – снова подал голос Терпин.
– Почему это сразу Вас, – вскинулась Люси, – может, меня! Или Бена! Это, в конце концов, наша дочка!
– Ага, – фыркнул судья, – ещё бы она об этом помнила! Вы её максимум на свет явили, а я её вырастил, как настоящий отец, я…
– Вы! – рыкнул Тодд, – все продолжаете считать себя героем, несмотря на все зло, которое Вы ей причинили!
– Уже раздумываю, не поверить ли тебе на слово, цирюльник, все же, как-никак, ты эксперт в причинении зла другим! – зашипел Уильям.
– Интересно, а кто из вас врет? – прервал перепалку Альберт.
Мужчины мгновенно замолчали.
– Или оба говорите правду, и оба просто ни при чем? – задумчиво продолжил мистер Ловетт.
– Это Вы ещё о чем? – брезгливо поджимая губы, поинтересовался Терпин.
– Да о том, что тому, за кем пришла Джоанна, об этом доподлинно известно, – пожал плечами Альберт.
– Это ещё почему? – охнула Нелли у него за спиной.
– Да потому, моя хорошая, – учительским тоном заявил мужчина, – что когда Светлый собирается отпускать грехи кому-то, этого кого-то обязательно заранее предупреждают. Чтобы был готов к прибытию Светлого, чтобы помогал спасению, а не мешал, чтобы дров не наломал в самый ответственный момент… Так делают всегда. Нередки случаи, когда спасаемые ото всех скрывают эту правду, чтобы никто им не помешал, и в этом, в общем-то, нет ничего предосудительного, обычные меры безопасности. Потому-то я и интересуюсь: кто-то из вас знает правду и скрывает её, или Джоанна вообще пришла за кем-то ещё?
Суини подскочил на месте, обвёл глазами всех присутствующих и громко спросил:
– Никто не хочет ничем поделиться с остальными?
Нелли дернула плечами и покачала головой, всем своим видом показывая, что уж за ней-то дочь мистера Ти бы точно не пришла. Люси также робко качнула головой…
Пожал плечами, изображая недоумение, и Тоби – в конце концов, что он, дурак, что ли, о таком болтать? Нет, здесь собравшимся он не выдаст своей тайны до тех пор, пока она не перестанет быть тайной!
– А сами-то Вы ничем не хотите поделиться, месье? Или, если Вы задали вопрос, так Вы сразу и вне подозрений? – неожиданно вмешался в диалог незнакомый Альберту человек с французским акцентом.
Суини скрипнул зубами, но промолчал. Тоби еле удержался от смешка – разумеется, цирюльник уже понял, что пришли не за ним, но раскрывать это всем, конечно, не хотел.
– Ясненько, – фыркнул пекарь, а затем наклонился к жене и шепотом спросил, – а это кто?
– Эрик Дестлер, – также шепотом ответила Нелли, – мы сами не знаем, что он здесь делает.
Мистер Ловетт кивнул.
– Понятно. Итак, коли вы даже об этом ничего не знали, о возможных способах спрашивать бессмысленно, да?