Выбрать главу

Потом наступил ее черед.

Она стала в привычную позу, и я ловко устроилась между ее ягодиц. Ее анальный сфинктер то сужался, то расширялся, предчувствуя грядущее безумие. Я приступила к работе.

Она закричала. Нет, она не просто закричала. Она завопила. Через минуту все закончилось, и мы обессиленно рухнули лицами в подушки.

- Завтра попробуем с Клифом, - сказала я.

- Нет. Мне нужна только ты. Мужчины - настоящие животные.

В дверь постучали.

- Клиффорд, это ты? - крикнула Бертранда, наспех накрывая наши обнаженные тела одеялом.

- Да, госпожа. У меня новости. Я могу войти?

- Входи.

Дверь медленно приоткрылась, образовав маленькую щель - туда проникла голова Клиффорда. Завидев обнаженные ноги Бертранды, он смутился и покраснел.

- Я вам помешал... Простите. Просто, у меня новости.

- Да, да. Ты помешал нам трахаться, милый. Более того, моя подруга хочет, чтобы ее трахала не только я, но еще и ты. Что ты скажешь на это? Твой маленький член готов послужить нам с Мелиссой?                                                                                          Бедный Клифф смутился еще больше. Теперь он походил на сжавшегося в комочек пугливого хомячка, которого сейчас раздавит хозяин-садист.

 Он напоминал мне мальчика, но никак не мужчину. И ростом, и повадками, и  птичьим голосом он походил на моего младшего брата, которого казнил Сколфилд. У Клиффа была еще одна черта, схожая с чертой Скота - те же самые короткие волосы брюнета и любопытные фиолетовые глаза.

Я толкнула ее ногой и засмеялась:                                                                                     - Бер! Заткнись. Не слушай ее, Клифф. Что там у тебя?

Клифф потер свой пах, вытер внезапно накатившую слюну и сказал:

- Я что-то нашел в старом космопорте, госпожа Мелисса. Это похоже на оружие.

Дальше события завертелись очень быстро.

***

Его хозяйки торопливо шли вслед за ним, пытаясь не отставать. Бесцветная Радуга была для них совершенно незнакомым местом. Местом, где смертоносные ловушки ждали невнимательных путников на каждом шагу. Инаковидящие защищали свою Радугу. В отличии от Мелиссы и Бертранды, Клиффорд уже бывал здесь по поручению Дена Сколфилда. В те времена, когда он еще владел своим телом и разумом, он выискивал здесь Инаковидящих, которые мигрировали с одной Радуги на другую, пытаясь спастись от кровожадных лап своих преследователей.

Миновав очередное заброшенное здание, Клиффорд остановился и указал на огромный амбар за ним.

- Там.

Мелисса толкнула его в плечо. Клиффорд, низко склонил голову и продолжил свой путь. Они обогнули фасад разрушенного здания и оказались прямо напротив входной двери в амбар. Потребовалось несколько минут, чтобы приоткрыть ее. Тяжелая, железная завеса никак не хотела поддаваться. Мелиссе и Бертранде пришлось помогать своему рабу.

- Как же ты увидел там что-то, если дверь закрыта? - спросила его Мелисса, подозрительно всматриваясь в испуганные глаза их проводника.

-Крыша, моя госпожа. Я залез на крышу. Там дыра. Я просто не хотел, чтобы вы туда лезли. Это может быть опасно. Лучше через дверь.

Немного помолчав, и выдержав суровый взгляд хозяйки, он добавил:

- Люми приказал беречь вас.

Мелисса похлопала его по плечу.

- Успокойся. Открывай дверь.

Клиффорд навалился на дверь всем телом и та поддалась.

- Святой Инаковидящий! - благоговейно прошептала Бертранда, войдя внутрь. - Мелисса, это то, что я думаю?

Мелисса упала на колени и поцеловала холодный цемент. Клиффорд мигом повторил действия хозяйки. Бертранда, кряхтя, присоединилась к своим напарникам. Внезапно Клиффорд закричал, и дрожащим пальцем правой руки указал вперед - туда, где суетились какие-то тени. Множество теней.

- Они двигаются, - прошептали они в унисон.

Мелисса повернулась к напарнице и улыбнулась ей.

- Это наше Оружие. Это подарок. С этими штуками мы просто уничтожим армию Правительства.

- Все в порядке, парень, - успокоила его Мелисса. - Это наша Армия. Они будут нести Его гнев.

***

Странный звук разбудил меня. Я лежал на твердом, каменном полу, не в силах пошевелить ни руками, ни ногами. Я мог только дышать и немножко вертеть головой. Приподняв ее, чтобы хоть чуть-чуть увидеть обстановку вокруг себя и попытаться понять, что же со мной произошло, я вскрикнул от боли. Шея затекла и ужасно болела.

Звук снова повторился. Я устремил свой взгляд туда, где по моему представлению должен был находиться источник этого неприятного, режущего слух звука. И я увидел. Святая Триада... То, что я увидел, было ужасно. Это не описать словами. Мне хотелось кричать, но я не мог. Мне хотелось бежать, но я не мог. Мне хотелось умереть, опять же, я не мог.