Два небольших кусочка Истинного Света вылетели из подвала дома ведьмы Литтлдог и полетели прочь через кукурузное поле. Они были похожи на оживших солнечных зайчиков, пустившихся в самостоятельное путешествие. Когда они заметили небольшое Тёмное пятно двигающиеся через кукурузу, то слились в один огненный шар и быстро устремились в сторону Тьмы.
16
- Господин, Капитан?
- Проходи Бренберт, садись. Что у тебя? - Капитан Уэлмер оторвался от недельного отчёта по делу загадочного исчезновения трёх человек, и устало посмотрел на молодого лейтенанта.
- У меня есть новости по нашему последнему делу...
- Новости?! - Уэлмер оживился, за несколько дней активных поисков не было никаких известий об этих людях, как сквозь землю провалились.
- Неужели, наконец, что-то проклюнулось?
- Да, вот это, - Лейтенант протянул ему полиэтиленовый пакет, в котором лежала стодолларовая банкнота. - Это нам полчаса назад принёс в отделение пятнадцатилетний подросток, Майкл Дэнверс, он живёт недалеко от того озера, где всё произошло и говорит, что они с отцом нашли её приклеенной к дорожному знаку, когда возвращались на машине из города. Это было как раз неделю назад, приблизительно в день исчезновения людей.
- И какое отношение к делу имеет эта купюра, Бренберт?
- А вы приглядитесь к ней внимательней, сэр, и сами всё поймёте. - С улыбкой ответил лейтенант.
Капитан стал рассматривать банкноту, не вынимая её из прозрачного полиэтиленового пакета, потом перевернул пакет на другую сторону, где должен был быть изображён портрет Франклина, но... вместо него там был портрет какой-то девушки! Капитан удивлённо посмотрел на Бренберта.
- Это та самая девушка, которая пропала?
- Так точно, сэр! - Улыбаясь, ответил лейтенант, - Она самая, Синтия Стоун. Банкнота висела на дорожном указатели возле поворота на грунтовую дорогу, ведущую на ферму «Литтлдог». Купюра была приклеена довольно высоко, им пришлось воспользоваться палкой, чтобы её отодрать. Я удивлён, как она вообще не порвалась, если была прилеплена, как они утверждают, с помощью скотча.
- Эта купюра мало что объясняет, - капитан в задумчивости нахмурил брови, - Но это уже кое-что...
Через полчаса, капитан Уэлмер, приказал Бренберту вместе со своим напарником сержантом Диксом отправляться на ферму «Литтлдог» и расспросить живущую там одинокую вдову. Возможно, это прольёт хоть какой-то свет на это загадочное дело.
Он ещё раз посмотрел на купюру. Девушка была красивой, но в её взгляде была какая-то странная грусть, похожая на обречённость. Её глаза казалось, молили о помощи. На фотографиях, которые предоставили следствию родители пропавшей девушки, такого взгляда не было нигде. Уэлмеру, глядя на этот портрет, становилось как-то не по себе. Как будто от изображения веяло могильным холодом и ещё чем-то потусторонним... Чем-то мрачным и тёмным, подобно давно забытому ночному кошмару. Он убрал пакет в ящик стола, и запер его на ключ. Потом откинулся на спинку своего рабочего кресла и закрыл глаза. Перед внутренним взором продолжал стоять образ этой девушки молящей о помощи. Он чувствовал, что она ещё жива, и, что с ней явно произошло что-то очень нехорошее. Что-то страшное и пугающее. Но что?
На этот вопрос у него не было ответа. Лишь грусть и какая-то странная обречённость проникали в душу всякий раз, когда капитан Уэлмер думал об этом загадочном деле.
17
Полицейский форд медленно свернул с шоссе номер пятьдесят на узкую грунтовую дорогу, которая вела на ферму «Литтлдог». Лейтенант вёл машину, а его младший напарник сержант Дикс, нервно курил «Кэмел», выпуская табачный дым в открытое окно.
- Я слышал эта вдова совсем чокнутая - говорил Дикс, - И что лучше с ней не связываться.
- Может быть и так. - Спокойно ответил лейтенант, - Но приказ, есть приказ. Мы должны с ней поговорить, и расспросить её о пропавших неделю назад людях. Возможно ей, что-нибудь известно об этом...
- Ходят слухи, что её покойный муж не сам повесился, а это она его задушила во сне и потом уже подвесила к потолку в гостиной. А ещё говорят, что она занимается чёрной магией и поклоняется сатане...