Выбрать главу

К моему образу в стенах кабинета Федор привык, поэтому удивлением обозначил лишь Шаха.

— Анна, Шаген… — Шах убрал руку с моего лица и переключился на посетителей. Разорвав зрительный контакт «удав и кролик», он продолжал удерживать меня второй рукой.

Еще не справившись с удивлением, Федор добавил:

— После вашего звонка не предполагал здесь увидеть…

— Планы изменились. — Ответил мой спаситель, нехотя позволяя спасенной или спасающейся отодвинуться. Его позволение было минимальным, и руку с моей талии не убрал. Встретив сверлящий взгляд Романа, я вздрогнула.

Уж лучше бы я за спиной Шаха пряталась, а не в его объятиях.

Словно услышав мои мысли Шаген крепче меня приобнял, успокаивающе выводя круг за кругом большим пальцем на моей талии. Фельдмаршал недоверчиво уставился на нас.

— Как я понял вы, уже нашли общий язык.

— Несомненно. — Циничная реплика Ромы обшаривающего мой кабинет взглядом, напомнила о его присутствии.

— Она дала свое согласие. Проект закрепите за Анной, работать начнем со следующей недели. — В подтверждение слов Шаха пришлось кивнуть и улыбнуться, не смотря на то, что бывший с презрением скривился, разглядывая стол за нами.

— Да, ваш специалист отдается и душой и телом. — Затем заметил он, растянул губы в подобии голливудской улыбки, примирительно добавил слова Федора, — и посвящает себя работе стопроцентно.

— Так и есть. — Встрепенулся Фельдмаршал, — разрешите представить Роман Юрьевич Шевченко представитель «РоСтас», а это Авдалян Шаген Хоренович из «Bi&RoSh» и Тур Анна Михайловна уже не ваш продак-менеджер.

— Не наш, — Согласился Рома, пожимая руку Шаху, повернувшись ко мне, сладким тоном добавил, — но мы уже знакомы. Здравствуй, Анютка.

Кивнула холодно сдержано и с той же толикой презрения. В памяти всплыли обрывки сна с пауками. И этим воспоминаниям я улыбнулась так, что глаза Ромашки стали шире, а его улыбающийся оскал потерял блеск, значительно съехав влево.

Повисшее молчание прервал Федор:

— В таком случае оставляем вас для обсуждения мелочей. — Пропуская на выход Шевченко, добавил тихо. — Когда закончите, жду в своем кабинете. Анна вас это тоже касается.

— Да, Федор Игнатьевич.

Двери за ними закрыл Шах, не включая свет, медленно обернулся ко мне. Если бы кто-то еще полчаса назад сказал, что Шах выручит меня, точно бы в голос похохотала. Сейчас же было не до смеха.

— Спасибо.

— Не тратьте время на благодарности. Успеете за ужином.

— Ужином?

— Да. — Подтвердил он, направляясь в сторону темного угла. Взяв плащ со спинки диванчика, поравнялся со мной. — Не беспокойтесь, о нашем совместном отсутствии я предупрежу Федора.

— Он поймет, почему… — я подняла сумочку и, махнула в сторону своего стола. — На его крышке сиротливо лежат забытые кружевные трусики, а у ножек пара презервативов.

— Федору мы все объясним позже. — Улыбаясь, Шах указал на белье. — Вы не против, если об этом вечере я оставлю себе сувенир?

— Не против. Их обладательница вряд ли осмелится вернуть свое имущество. — Трусики перекочевали в карман Шаха, и я не удержалась от подколки. — А как насчет остальных сувениров?

— Этих у меня полно, впрочем как и первых…

— Да и по размеру… — улыбнулась я и мысленно проговариваю — большеваты.

— Не заканчивайте этой фразы, — предостерег Шаген, закидывая презервативы в мусорную корзину. — Собирайтесь.

— Если я буду работать над вашим проектом ужин нам не нужен. Обсудим детали в понедельник. На сегодня с меня хватит положительных эмоций, да и воспоминаний тоже.

— Рад, что у вас остались положительные воспоминания с прошлого знакомства. И должен согласиться, что от таких знакомых я бы тоже прятался. — Он кивнул в сторону только что ушедших.

— Я не… — вовремя остановила чуть не сорвавшееся с губ оправдание. И скрестив руки на груди, пошла в наступление. — А как вы объясните свое пребывание в моем кабинете?

— Заглянул на огонек.

— Здесь было темно. — И прежде чем он придумал новую отговорку, добавила. — Шаген, мы с вами вернемся на исходную позицию безрезультатного диалога, если вы будете продолжать в том же духе.

Помедлив, он ответил:

— Я пришел, чтобы извиниться.

— Та история стара как мир, забудьте.

— В таком случае объяснить.

— Что объяснить? Что вам неправильно перевели вопрос? Расслабьтесь, я знаю.

— Скажем, так, — подошел ближе и наклонился ко мне. В темноте кабинета я его не видела, но по интонации поняла — улыбается. — Я знал, что подобных вопросов вы бы не задали. А услышав оплошность переводчика, воспользовался подвернувшимся случаем.