Выбрать главу

— У наших посланцев будет новая сбруя, Махтумкули.

— Я могу сочинять стихи в честь ханов и беков, чтоб смягчить их сердца.

— У ханов и беков есть свои сладкозвучные поэты, которые вошли в возраст.

— Я, сынок, задуманное тобой не одобряю, — сказал отец. — Ты слишком молод. Мне было стыдно тебя слушать. Ты говоришь, что готов вступить в состязание с поэтами ханов и беков, но ведь ты среди своих ни разу не участвовал в поэтическом споре.

— Отец, испытай меня!

Языр-хан хлопнул от удовольствия ладонью о ладонь.

— Славный джигит растет у тебя, Азади! Испытай его, Азади! Испытай!

Отец взял дутар.

— Бери свой, — сказал он сыну и ударил по струнам.

Когда звуки набрали силу, Азади спел первую строфу, давая тему поэтической беседе.

Открой мне тайну, умоляю я. Моей мольбы не отвергай, птенец мой! Полна тревоги голова моя, Страданий мне не причиняй, птенец мой!

В ответ зазвенели высоко, прерывисто струны дутара Махтумкули. Он ответил стихами:

Здесь тайны нет: робел немного я. Все честно расскажу, — внемли, отец мой. Полна тревоги голова моя — Манят сады чужой земли, отец мой!

Азади улыбнулся: сын искренен, стихи его прекрасны, как отцу не погордиться. Но дутар Азади затосковал, тревога наполнила стихи:

Ты захотел, несчастный, болей, ран? Зачем тебе чужой султан иль хан? Прими удел, что здесь нам богом дан. Зачем ты едешь в дальний край, птенец мой!

Махтумкули, не задумываясь, перехватил мелодию:

Не пять, не шесть собралось нас в поход, Едва ли нас в пути невзгода ждет. Поехав, я обрадую народ, И сердцем я уже в пути, отец мой!

Азади ответил без промедления, загоняя молодого поэта стремительностью ритма:

Ты не привык, ты молод; долог путь; Езда ночная; негде отдохнуть; Оставь затею вздорную, забудь, Сбираться в путь не начинай, птенец мой!

Махтумкули принял отцовскую стремительность:

Позволит бог, и сможем мы дойти; Не мальчик я и знаю все пути; Не причиняй мне горя, отпусти, Мое влеченье утоли, отец мой!

И ничего не оставалось отцу, как только согласиться:

Ну что ж! С тобой согласен Азади. Быть может, радость ждет нас впереди. Тебя благословляю я — иди, Господь с тобою, поезжай, птенец мой!

И радость сорвалась, не удержавшись, со струн молодого шахира:

Ликую я, мечты мои сбылись, И снова сердце птицей рвется ввысь! Прощай, отец, пред истиной склонись И бога обо мне моли, отец мой!

— Беркут! — сказал Языр-хан, обнимая Махтумкули за плечи, и позвал: — Пошли!.. Коня! — приказал Языр-хан своему нукеру. Тот подвел высокого серого в темных яблоках коня. — Много дорогих подарков получишь ты, Махтумкули, за свою жизнь. Но моя награда за стихи — первая, она останется в твоей памяти на всю жизнь. Бери коня, Махтумкули.

Махтумкули загляделся на красавца скакуна.

— Но послушай моего совета, — сказал Языр-хан, улыбаясь, — если тебя возьмут в посольство, поезжай на хорошем, но невидном коньке. Чтоб не позарились лихие люди. На моем скакуне по родной земле езди.

Махтумкули поклонился.

— Я не достоин твоих милостей, великий хан.

— Ну, какой же я великий! — совсем развеселился хозяин Кара-Калы. — Вот будешь в Хорасане, там ты увидишь ханов, у которых я был бы только юзбаши[39]. Ты там многих увидишь ханов, но великих и среди них нет.

6

Возле белой кибитки-мектеба на большой кошме грудой свалены драгоценные украшения, на другой кошме — туркменские красные ковры, халаты, расшитые серебром и золотом, на третьей — панцири, кинжалы, сабли. В долине ржание коней. Целый табун ахал-текинцев[40] пригнали утром в Геркез. Сегодня отправляется посольство выкупать пленных и, может быть, вернуть отары овец.

Задача у посольства не простая. Всего два года назад гоклены получили от Ахмед-шаха афганского письмо с предложением о совместном походе на Мешхед. Гоклены и примкнувшие к ним йомуды согласились выступить против своего старого врага. Ахмед-шах взял Мешхед, наградил туркмен за помощь, но управлять Мешхедом и всем Хорасаном оставил прежнего правителя, слепца Шахруха, который, конечно, туркмен не жаловал.

Почтенные яшули сидели в кибитке, еще раз обсуждая нелегкое дело посольства. Только что узнали от купцов, что Шахрух на лето переехал в прикаспийскую провинцию Мавендеран, где возле города Гургена у него был летний дворец.

вернуться

39

Юзбаши́ — сотник.

вернуться

40

Аха́л-теки́нцы — порода туркменских скаковых лошадей.