Выбрать главу

— Да, милорд, с этим у нас будут хлопоты, — согласился упавшим голосом Персеваль. — Мы не можем доверить командование операции первому встречному. Это должен быть человек необыкновенный, а таких не встречаешь на улице каждый день. Он должен быть очень умным, дерзким и предприимчивым, не знающим угрызений совести и пределов расчета, но — когда необходимо, не забывающий о границах риска, организатор со стальными нервами, лис и пантера в одном теле. К тому же, он должен обладать харизмой вождя и быть нам полностью преданным. Сможем мы найти такого?

— В Лондоне есть такой человек — Уилсон[46]. Когда месяц назад, он возвратился из Южной Америки, я подумал, что он подошел бы, как никто другой. Пока что он ничем не занят и высматривает какую-нибудь работу. (Кэстлри)

— Этот Божьей милостью виговский реформатор? — просопел Батхерст. — Роберт, неужели вы позабыли про его ереси?[47] Тогда мы не похвалили его и благодаря этому он оказался за океаном. Но ведь он не только человек вигов, но и приятель Каннинга[48]! И это он должен быть нам предан?

— Тебе и мне — нет. Но нас здесь трое. Сэр Спенсер может купить Уилсона от своего имени, не выявляя наших. Дружеские связи Уилсона здесь не играют роли, поскольку это человек полностью независимый.

Они оба поглядели на Персеваля, который несколько минут что-то обдумывал, прежде чем подать голос:

— Уилсон, это и вправду кот, что ходит сам по себе. Даже не знаю, господа, удастся ли нам его купить.

— Купить можно любого, — заметил на это Кэстлри, — нужно только знать цену и вид валюты. Вполне возможно, Уилсона не удастся купить за деньги, но его можно будет купить, дав шанс пнуть корсиканца. Ведь он же ненавидит его, каждая страница его египетской книжонки сочится ядом[49]. Я был бы весьма удивлен, если бы он отказался.

— Зато я был бы только рад, — сказал Батхерст. — Этот человек способен завалить всю операцию.

— Тогда найди лучшего, Генрих?

— Может, и найду, завтра дам тебе знать. Во всяком случае, я не советую связываться с Уилсоном. Он хороший солдат, но он сумасшедший.

— Только безумец способен реализовать наш план.

— И еще, он связан с разведкой, а мне бы не хотелось, чтобы не пронюхали про нашу игру, ведь ты же сам говорил, Роберт, что там полно двойных агентов.

— Уилсону об этом известно. Он не промолвит ни слова. Что еще?

— Но ведь Уилсон еще неопытен, слишком молод, ему нет и тридцати.

— И прекрасно, ведь это означает, что в нем полно энергии. Недостаточно опыта? Генрих, не смеши меня. Этому человеку нет еще и тридцати, но он один из немногих в Европе, кто имеет орден Марии Терезии![50]

Если Кэстлри считал, будто Батхерста будет сложно убедить, то он ошибался. Поскольку Батхерста, который слушал выпады приятеля, внезапно осенило. У него появилась идея, как добыть больший кусок пирога для планируемой игры. Он взял себя в руки и притворился совершенно спокойным.

— Ладно, я согласен, но при одном условии. Я хочу, чтобы рядом с Уилсоном находился наш контролер, который будет смотреть ему на руки. Некто полностью наш, преданный нам и телом и душой.

— У тебя имеется конкретное предложение?

— Да. Я имею в виду своего родственника, сына епископа, Бенджамена.

— Но, Генрих, у него же молоко еще под носом не обсохло, он же еще дитя! Я понимаю, его старший брат, Джеймс, офицер.

— Офицер! — взорвался Батхерст. — Таких офицеров тысячи, возьми первого встречного с улицы, будет то же самое. Прекрасно муштруют, замечательно вопят: «Боже, спаси короля!», иногда хорошо умирают, гораздо хуже мыслят. Бенджамен другой. Это исключительный щенок, поверь мне. Этому «ребенку» двадцать три года и до того, как женится, он успел провести несколько поединков, давая противникам право первого выстрела. На дуэли выходил ради женщин, и вынес из них только простреленную в нескольких местах рубашку. Это урожденный везунчик, а удача нам будет очень нужна. Сам он не убивал, только ранил, хотя стреляет превосходно, не целясь, сбивает птиц на лету. Год назад он выбрался на Тиртлтон Геп[51] и оскорбил в пивной двух чемпионов, которые в тот день выиграли. К обоим потом пришлось вызывать врача, а отец с трудом защитил его от суда. Он был бы мастером, если бы бокс был подходящим занятием для джентльмена. Помимо того, он знает французский и немного немецкий, играет в шахматы. Что еще нужно?

вернуться

46

Сэр Роберт Томас Уилсон (1777–1849), впоследствии — генерал, многолетний «enfant terrible» английской дипломатии и разведки, считавшийся одним из наиболее опасных людей в Европе. Он принимал участи во многих кампаниях наполеоновской эпохи и в сражениях на четырех континентах, и помимо того, был участником бесчисленных политико-шпионских операций.

вернуться

47

В 1804 году Уилсон предложил реорганизовать британскую армию, критикуя ее отсталость (Inquiry into the State of British Army, with a View to its Reorganisation), что возбудило бешенство правящих кругов.

вернуться

48

Батхерст был ярым врагом предводителя либерального крыла тори — Георга Каннинга (1770–1827), но в этом он не мог сравниться с Кэстлри, ненависть которого к Каннингу стала просто легендарной. Какое-то время она находила выход в словесных поединках, пока, наконец, оба господина не решили обменяться мнениями с помощью пистолетов. Во время поединка пролилась кровь, но оба участника дуэли остались живы.

вернуться

49

После египетской кампании Наполеона Уилсон издал в 1802 году Историю британской экспедиции в Египет (он сам был ее участником), поливая в этой книге Наполеона грязью. Среди всего прочего, он запустил в оборот лживое свидетельство об отравлении больных французских солдат и представил фальшивое объяснение так называемой «Резни в Яффе».

вернуться

50

15 апреля 1794 года, Уилсон, вместе с семью другими английскими офицерами, во главе трех сотен драгун осуществил знаменитую атаку под Вилье-эн-Куше, спасая отрезанного французами австрийского императора Франца II. В этот момент Уилсону было 17 лет! Через четыре года Франц II приказал выбить девять золотых медалей (одну он оставил для себя), наградив остальными отличившихся офицеров. Еще через два года (в 1800) он наградил каждого из них орденом Марии Терезии и титулом барона Священной Римской Империи.

вернуться

51

Тиртлтон Геп в графстве Рутланд — местность, известная своими боксерскими боями.