— Зачем ты мне все это так подробно рассказываешь?
— Чтобы ты понял, что моих боевых товарищей убили не в открытом бою. Ассасины сумели обмануть опытных воинов, применив свои секретные методы ведения войны. Обрати внимание на то, что нет никаких видимых следов убийства. Если бы это сделали сарацины, то они не упустили бы случая поиздеваться над покойниками. Отрубили бы им головы, распяли или сотворили бы еще какую-нибудь мерзость. Сарацины всегда стараются запугать своего противника бессмысленной жестокостью. Ассасины тоже прилагают много усилий для запугивания своих врагов, но делают это очень тонко и изящно. Согласись, что данная картина невольно вызывает страх своей загадочностью и необъяснимостью. Если бы мы увидели перед собой растерзанные тела рыцарей, то это вызвало бы в наших сердцах только ненависть.
— Я это понял. Мне не ясно, как они смогли безнаказанно убить такое количество сильных воинов?
— Если бы я это знал, то двадцать восемь рыцарей Ордена Храма были бы сейчас живы, — скорбно произнес Бертольд.
Григорий подошел к одному из покойников и внимательно его осмотрел. Никаких следов насильственной смерти не было видно. Бертольд и Роберт тоже стали осматривать тела своих погибших товарищей.
— Кажется, я понял, что здесь произошло, — сказал Григорий.
— Ты что-то нашел? — спросил Бертольд.
— Унюхал.
— Поясни.
— Ты говорил, что ассасинов иногда называют хашашинами. Если перевести с арабского языка это название, то получится — «употребляющие гашиш». Я чувствую в воздухе какой-то незнакомый сладковатый запах.
— И что из этого? — не понял Бертольд.
— Ассасины бросили в костер гашиш или еще что-то, что усыпило рыцарей. После этого спокойно подошли и всех убили.
— Как они подобрались к костру? — Бертольд не мог поверить в такое простое объяснение.
— Спустились по скале вниз и бросили сверху свое зелье, — предположил Григорий.
Бертольд задрал голову вверх. Рыцари расположили свой лагерь прямо у подножия скалы. Если Григорий прав, то ассасины действительно могли тихо спуститься на веревках вниз, оставаясь достаточно высоко, чтобы их не увидели. Ночь этому способствовала. Горящий костер был отличной мишенью для мешочка с зельем.
— Похоже на правду, — наконец согласился Бертольд. — А как их убили?
— Пока не знаю, — признался Григорий.
— Я знаю, — ответил Роберт. — Их закололи.
Григорий и Бертольд подошли к англичанину, который сидел возле одного из погибших рыцарей.
— Я ничего не вижу, — мрачно сказал Бертольд.
— Не туда смотришь, мой благородный воин. Ты привык к ранам, нанесенным мечом или копьем, а их убили тонким оружием, больше похожим на инструмент сапожника.
— Прекрати говорить загадками, — попросил Бертольд.
Роберт повернул голову покойника набок, и направил указательный палец на его ухо. В глубине ушной раковины была видна маленькая капля засохшей крови.
— Он был убит весьма тонким, длинным и острым предметом, очень похожим на шило сапожника, — пояснил Роберт.
— Быстро эти ребята управились со своей работой, — невольно восхитился Григорий.
— Если помнишь, то мы очень долго спускались из крепости ассасинов к подножию гор, — напомнил Бертольд. — Иногда мне казалось, что мы ходим по кругу. Старец Горы специально плутал. Он давал время убийцам сделать свою работу.
— Вернемся и отомстим? — предложил Григорий.
— Тамплиеры никому не мстят, — ответил Бертольд. — Тем более, что все было по-честному. Мы вломились к ним в цитадель и устроили погром. Они ответили расправой над нашими воинами. Обычная война.