Выбрать главу

Вновь и вновь звучит тема бегства матери и Младенца Феридуна от преследователя — царя Зохака (Ирода). Мать уходит с сыном в далекую страну Хиндустан. По Евангелиям — в Египет, Согласно нашим результатам, древние Египет и Индия (Хиндустан) — это Русь-Орда. Мы показали в книге «Царь Славян», что Святое Семейство бежало из Царь-Града (= евангельского Иерусалима) на Русь, где провело довольно много времени. Андроник-Христос действительно правил на Руси и известен в наших летописях как великий князь Андрей Боголюбский.

Снова всплывает тема «избиения младенцев» Иродом. Иранский Эпос говорит, что «все стадо злодей (царь Зохак — Авт.) сокрушил, вокруг все живое он жизни лишил». Кроме того, Зохак спалил покинутый дом Феридуна.

Переходим к следующему разделу Шахнаме, озаглавленному «Феридун спрашивает мать о своем происхождении». Надо сказать, что в поэме имеется много повторов, особенно в ее начальной части. Вот и сейчас автор Эпоса вновь возвращается к уже затронутым ранее сюжетам. Последуем за ним. Хотя суть дела уже высказана ранее, но Фирдоуси добавляет тут некоторые интересные детали.

«Шестнадцатый год Феридуну пошел… и к матери с речью явился такой: „Пора, СОКРОВЕННУЮ ТАЙНУ ОТКРОЙ! КАК ЗВАЛИ, СКАЖИ МНЕ, ОТЦА МОЕГО? Какого я племени, рода чьего?“… (Мать отвечает следующее — Авт.) „Среди уроженцев иранских равнин жил муж именитый, прозваньем Атбин. Был добр, и отважен, И ДУХОМ ВЕЛИК сей отпрыск достойный иранских владык: потомком прямым Тахмуреса был он, — вел счет своим предкам с древнейших времен…

Нежданно задумал тебя извести Зохак, злые козни привыкший плести. Тебя мне скрывать год за годом пришлось… Отца ты лишился, безжалостно он был схвачен и с милой душой разлучен. Растут две змеи у Зохака из плеч… Им яства сварили… из мозга отца твоего повара. Я скрылась с тобой… На луг забрели мы, сокрытый от глаз. Корова предстала там дивная мне, невиданных красок, подобна весне. Сидел рядом с нею пастух… Ему я надолго тебя отдала; лелея, тебя уберег он от зла. Волшебной коровой на воле вскормлен, ты вырос отважным…

Но весть уловил повелителя слух про дивную эту корову и луг. Пустились мы в бегство порою ночной, оставив отчизну и кров свой родной… Тебя не настигнув, он (Зохак — Авт.) дом твой поджег; с землею сравнял твой высокий чертог“» [876:2в], с. 58–60.

Теперь нам становятся понятными слова, что происхождение Феридуна (Иисуса) окутано сокровенной тайной и что вопрос о том, кто был его отец, специально и неоднократно обсуждался. Надо сказать, что Фирдоуси придерживался в этом вопросе более приземленной точки зрения, чем евангелисты. Он считал, что, несмотря на всю сокровенность тайны отцовства, отцом Феридуна был земной человек. Так же думали, например, и раввинские авторы, обсуждая происхождение Иешуа-Иисуса [307]. А также «античные» римские летописцы, рассуждая о нескольких «древних» дубликатах-отражениях Андроника-Христа, см. книги «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», «Христос и Россия глазами „древних греков“» и «Потерянные Евангелия».

Феридун, услыхав рассказ матери, весь закипел от гнева и заявил, что сразит злодея Зохака-дракона. Эта тема нам хорошо знакома по «древне»-греческим мифам, где Аполлон (еще одно из отражений Христа) убивает страшного дракона Пифона. Аполлон отомстил за преследование злым змеем Пифоном богини Латоны, своей матери, см. книгу «Потерянные Евангелия» гл.1.

Далее иранский Эпос начинает развернутый рассказ о борьбе царя Феридуна со злобным Зохаком. Однако, как мы покажем, тут Фирдоуси, вероятно, сам того не осознавая, перескакивает из конца XII века на двести лет вперед — в конец XIV века, и описывает Куликовскую битву 1380 года. При этом хороший царь Феридун оказывается отражением Дмитрия Донского, а плохой царь Зохак — это хан Мамай. Но обо всем этом — в следующей главе.

Глава 3

Куликовская битва оказывается одним из самых известных событий в старо-иранской летописи империи

«Древне»-иранский царь Феридун и русский князь Дмитрий Донской

1. Известный изобретатель пороха — Бертольд Шварц — это отражение на страницах западно-европейских летописей святого Сергия Радонежского, придумавшего порох и пушки

1.1. Бартольд и Варфоломей

Начнем с сюжета, на первый взгляд не имеющего отношения к истории Ирана. Однако, на самом деле, имеет, и самое прямое.

Всем известно имя Бертольда (Бартольда) Шварца (по-латински, Bertholdus Niger), западно-европейского изобретателя пороха, рис. 3.1, рис. 3.2. Однако считается, что известно о нем очень и очень мало. Вот что сообщают Брокгауз и Ефрон.