Выбрать главу
[ВОЗВРАЩЕНИЕ ЗАЛЯ В ЗАБУЛИСТАН]
И царь повелел, чтоб пришли мудрецы, Волхвы-звездочеты, седые жрецы, Пришли, вопросили Дестана звезду: 5160 Написано что у него на роду? В грядущем кем станет он? Ясный ответ Им должно добыть у небесных планет. И вот звездочеты толпою пришли, Поведали все, что по звездам прочли, И молвили шаху такие слова: «Да будет всегда твоя сила жива! Он станет прославленным в мире бойцом, Великим правителем и мудрецом». Царь слушает, радостью лик осиян; 5170 Свободно вздохнул и отец. Караван Богатых даров повелитель собрал — Дивятся, взирая на них, стар и мал: Арабских коней с золотою уздой, Индийских мечей с золотою резьбой, Мехов, одеяний, ласкающих взгляд, Ковров и камней, что как солнце горят, Румийских рабов и на каждом убор — Где поле златое, алмазный узор; Сапфировых чаш и тяжелых, литых 5180 Сосудов серебряных и золотых, — В них амбру везли, камфору и шафран. И много еще погрузил караван Доспехов для битв и удалых забав, — И копий, и луков, и стрел, и булав, А также венец и печать-сердолик, Престол бирюзовый и пояс владык. В державном указе, по воле царя, Прославлены подвиги богатыря; Кабул ему отдан, Денбер, Май и Хинд 5190 От берега Чин и до берега Синд, И княжество Бост, и забульский удел[199]. Составив указ, как обычай велел, К нему приложили цареву печать. Велели коней быстроногих седлать, И встав для прощанья, всесветный боец Сказал: «О властитель, надежда сердец! От рыбы до самой луны ни один Неведом, подобный тебе, властелин. Ты — ласковый, мудрый и праведный царь, 5200 Ты — свет и отрада людей, государь. Сокровища мира в глазах твоих — прах, Да будет жива твоя слава в веках!» Ушел он, царю поклонясь до земли, Литавры свой гром далеко разнесли. Князь, радостен, двинулся в Забулистан, Весь город пришел проводить караван. И вот уж к Нимрузу приблизился он[200], И вести пришли, что царем вознесен, Вернулся он с сыном своим молодым, 5210 С указом, с дарами, с венцом золотым. Сияет Систан разукрашен, как рай[201], В шафране и амбре купается край. Там злато — что глина, и мускус — что прах, Дирхемы валяются на площадях[202]. Веселье повсюду, куда ни пойдешь: У люда простого и знатных вельмож. К могучему витязю с разных сторон Съезжалась удельная знать на поклон[203] Приветствовать сына и славить отца, 5220 Героя всесветного, Сама-бойца. Хвалы расточая пред мощным вождем, Осыпали Заля алмазным дождем. И каждый, достойный высоких наград, Кто праведно правил, был знаньем богат, Наград удостоился. Был ему дан И дар, и ему подобающий сан.
[САМ ПЕРЕДАЕТ КНЯЖЕСТВО ЗАЛЮ]
Отец, не жалея уменья и сил, Наследника править страною учил. Собрал он воителей, видевших свет, 5230 Как должно, держал с мудрецами совет. И так говорит витязь доблестный Сам Исполненным мудрости славным мужам: «Таков прозорливого шаха приказ, Чтоб войско в поход снарядил я сейчас. На Мазендеран я, отсюда пойду[204], Я войско на Кергесаран поведу[205]. Взойдет на престол сын единственный мой, Который дороже мне жизни самой. Вам ведомо всем, что когда-то давно 5240 Мне было злодейство свершить суждено. Покинул я сына, что дал мне Йездан, Отверг его, злобой слепой обуян. Но славный Симорг предложил ему кров, Его не оставил Создатель миров. Он мной был отринут, а птицей любим, Возрос у нее кипарисом прямым. А ныне мой грех небесами прощен, Мне сын милосердным Творцом возвращен. Заменой своей оставляю его, 5250 С надеждою вам я вверяю его. Я вам поручаю его обучать, Познаньями разум его просвещать. Любите его, наставляйте его, К деяньям благим направляйте его. А я, по приказу владыки, готов С дружиной своею идти на врагов». Дестану он молвил: «Сын, будь справедлив, Живи беззаботен, и щедр, и счастлив. Знай, дом твой и родина — Забулистан, 5260 Тебе здесь престол повелителя дан. Пусть шумный твой замок — наследье князей — Сияет и радует взоры друзей. Ключи от сокровищ храни у себя; Я счастьем твоим буду счастлив, любя. Что вздумает чистое сердце, свершай; Утех богатырских себя не лишай». На это сказал ему Заль молодой: «Как жить я здесь буду в разлуке с тобой? Должно быть, и вправду я грешным рожден, 5270 Коль вечно скорбеть и стенать осужден. Меня не держи от себя ты вдали — Давно ль мы с тобою друг друга нашли? Так долго у птицы я жил под крылом, Питаясь лишь кровью, на камне нагом! В гнезде мне кормилицей птица была, С птенцами я жил, сам из их был числа. Теперь я расстаться с отцом обречен... Так вот для чего я судьбою взращен! От розы шипы мне достались одни. 5280 Что делать! Во власти Творца наши дни». «Коль сердце тоскует, — сказал ему Сам, — Излей свое сердце, дай волю речам. Но помни, по звездам прочел звездочет, Изведавший тайны небесных высот, Что этот тебе предназначен дворец. Здесь войско твое, здесь твой княжий венец. Здесь край твой, отдай свое сердце ему; От воли судеб не уйти никому. Составь окруженье особе своей 5290 Из витязей храбрых и мудрых мужей. В науках стремись непрерывно вперед, Нам всякое знанье отраду несет. Пируй, неустанно дары расточай, Будь мудрым, и пусть благоденствует край». Забил барабан, в путь сбираться веля. Стал воздух эбеном, железом — земля. Запела у входа индийская медь, Пошли бубенцы золотые звенеть. И князь выступает в далекий поход, 5300 И рать, закаленную в битвах, ведет. Заль, два перехода с бойцами идя, Учился у Сама искусству вождя. Сам стиснул в объятиях сына-юнца, И вырвался горестный вопль у отца. В печали он пролил слез горьких ручей И слезы у Заля исторг из очей. Просил, чтобы сын воротился, взошел С душою спокойной на княжий престол. В раздумьи вернулся сын Сама-бойца, 5310 Не зная, как радостным быть без отца. И вот богатырь на престоле резном, Венец, словно солнце, горящий на нем. Он с палицей бычьеголовой, литой, Запястья на нем и кушак золотой. Мужей знаменитых из множества стран Скликая, беседовал с ними Дестан. Порой звездочеты, порою жрецы, Порой искушенные в битвах бойцы Сидели вкруг Заля и речи вели 5320 О вечных законах небес и земли. И многому Заль научился тогда, Стал разумом светел, как в небе звезда. Таким по достоинствам стал, по уму, Что не было в мире подобных ему. И в воинском деле, в езде верховой Искусство его прославлялось молвой. Мужей красотой поражал он и жен; Толпится народ, лишь покажется он. Глядит с удивленьем и свой и чужой, — 5330 Не мускусом кудри блестят, камфарой.
вернуться

199

Кабул (Кабол) — город или область, примерно соответствующие современному Кабулу. Денбер, Май (май-е-хенд, т. е. «индийский Май») — города в Индии, определение географического положения которых в настоящее время затруднительно. «До берега Синд» (та бе дарйайе Сенд), т. е. до реки Инд.

вернуться

200

Нимруз, дословно «полдень» (юг). Под Нимрузом имеется в виду Систан — т. е. полуденная страна по отношению к Хорасану.

вернуться

201

Систан (Сеистан, Седжестан) — примерно территория современного Систана в низовьях реки Хильменд. Засушливые ныне земли Систана в далеком прошлом обильно орошаемые, отличались плодородием и были плотно заселены. Название Систан восходит к Сакастана (страна саков-скифов).

вернуться

202

Дирхемы (дерхам, дерам) — серебряные и динары (динар)— золотые монеты мусульманского средневековья. Упоминание о дирхемах применительно к мифологическим временам является анахронизмом.

вернуться

203

В оригинале: «Отовсюду в мире (гити), где только был какой-либо властитель (мехтар) — к Саму (все они) обратились».

вернуться

204

Мазендеран — в «Шахнаме» приблизительно совпадает с современным Мазендераном, территорией южного побережья Каспия на склонах гор Эльбурс.

Исторический Мазендеран (Табаристан раннего средневековья) изолированный трудно проходимыми горами, всегда сохранял свою независимость, в частности при мусульманском завоевании. Может быть, его обособленность и давала основания отождествлять «страну дивов» с реальной территорией Мазендарана.

вернуться

205

Кергесаран (Каргсаран)—может быть осмыслено как страна «коршуноглавых», т. е. страна дэвов (как Мазендеран). Возможно также, что Каргсаран восходит к названию народа Карка, упомянутого в Бехистунской надписи Дария. По некоторым предположениям, карки — предки современных грузин (картли).