Выбрать главу

— Осмелюсь не согласиться. — Рейдж серьёзно посмотрел на мужчину. — И я спущусь вниз, только чтобы, раскинувшись на диване, наблюдать за вашей беседой.

Дариус казался печальным.

— Должно быть, ты очень одинок.

— Нет, просто не хочу, чтобы кто-то каждую секунду спрашивал, не нуждаюсь ли я в чем-то.

На этом все. Дариусу пришлось помочь Рейджу замотаться в шелк, и хотя без чужой помощи он не мог стоять вертикально, даже когда дорога вниз по лестнице выдалась изнуряющей и долгой, больше никто не сказал и слова о здоровье и относительном благополучии.

Или их отсутствии.

Чтобы отвлечься от собственной слабости, Рейдж, спускаясь по лестнице, изучал дом Джабона. Он совсем не запомнил интерьер, когда его сюда доставили, и сейчас не удивился размаху, богатым гобеленам с сапфирами и изумрудами на стенах, масштабной картине на потолке над парадной лестницей, с изображением ангелов и богинь. Однако в очень впечатляющей зале для гостей, расположенной в передней части холла, было слишком много кристаллов на люстрах и бра, а картины в позолоченных рамах и скульптуры располагались слишком близко друг к другу.

В итоге, интерьер был под стать гостям — чрезмерный и безвкусный.

Когда Рейдж добрался до мраморного пола фойе, он решил, что желание Джабона самоутвердиться превратило особняк в выставку — и это касалось и людей, и предметов. И в каком-то смысле Рейджу стало легче воспринимать свою вынужденную реабилитацию при виде этой чрезмерности. По своей воле он бы никогда не пришел в дом Джабона, и, учитывая, что другие испытывали то же самое, происходящее обретало обезличенный характер.

— Как зовут этого мужчину? — спросил он, когда они вошли в гостиную. — Я запамятовал.

Прежде чем Дариус смог ответить, мужчина, сидевший в другом конце заставленного пространства, поднялся на ноги. Когда Рейдж посмотрел на мастера на все руки, в голове мелькнуло смутное узнавания. Но он не мог вспомнить, где он встречал этого вампира раньше.

Мужчина также дважды окинул его взглядом.

— Эм…

Но, очевидно, он смотрел по иной причине. Когда взгляд незнакомца прошелся по его телу, а потом ушел в сторону, Рейдж посмотрел на себя. Что ж, об этом он не подумал. Халат, очевидно, прятал его чресла, но был неспособен справиться с руками и ногами, и с трудом укрывал его торс, создавая V-образный вырез, настолько глубокий, чтобы почти вся его грудь была выставлена на обозрение. Включая шрам в форме звезды, указывающий на принадлежность Братству.

И что с того, — подумал Рейдж.

— Здесь жарко, — протянул он, чуть покрутившись. — А так — освежает.

Мужчина склонил голову, будто имел дело с кем-то, кто плохо осознавал реальность.

— Действительно. Выдался теплый вечер.

— Да. — Рейдж улыбнулся. — Ты меня понимаешь.

Дариус представил их, и Рейдж протянул руку Шакалу.

— Рад знакомству.

Когда их ладони встретились, мужчина прищурился.

— Прошу прощения, но вы выглядите неважно.

— Он еще восстанавливается после ранения, — пробормотал Дариус, подойдя к широкому столу — единственному не загромождённому месту в помещении. — Дражайшая Дева в Забвении…

Когда Брат не договорил, любопытство заставило Рейджа подойти ближе. Оказавшись в зоне видимости, Рейдж узнал то, в чем весьма скудно разбирался: архитектурные планы, огромные листы бумаги с чертежами комнат и крыши…

— Сколько предусматривается комнат? — спросил Рейдж, опираясь руками о края стола и с облегчением перенося вес тела с ног. — Сколько этажей?

Шакал поднял верхний лист.

— Три или более уровней над землей, в зависимости от того, какой способ подъема на этаж будет выбран.

Страницы поднимали одну за другой, а глаза Рейджа не могли охватить весь масштаб стройки.

Посмотрев на своего брата, он покачал головой.

— Как много людей ты планируешь разместить под этой крышей?

— Столько, сколько она вместит.

— Значит, собираешься поселить в своем особняке всю расу. Придется сдерживать Джабона и его тягу приглашать гостей.

— Вряд ли. — Протянув руку, Дариус прошелся пальцами по линиям помещений с пометкой «Восточное крыло». — Но, может, однажды там появятся и шеллан. Дети. Группа людей, ставшая семьей.