Общий сбор «протрубили» ближе к полуночи — экспедиция чисто армейских традиций не придерживалась, но получался все тот же фокус — строиться надлежит в тот час, когда личный состав уже ко сну потянуло. Впрочем, Катрин к чему-то такому была готова — слышала, как машины к ангару съезжались. Пришлось накидывать черную униформу, брать любимого питомца — Дикси уж собиралась всласть повыть-полаять, но после пары встряхиваний образумилась.
Вместо конференц-зала задействовали кабинет начальника экспедиции — на рабочем месте главного нанимателя царил идеальный порядок, несколько удививший Катрин. Архе-зэка с крысо-собакой явились на встречу одними из последних. Штрафнице сунули бокал с каким-то сомнительным слабоалкогольным вином.
— Коллеги! Поздравляю, мы на старте! — провозгласил начальник, непритворно сияя худым научным ликом. — С данного момента объявляю полную готовность. Пора доказать, что мы на самом деле чего-то стоим!
Коллеги (часть из которых Катрин видела впервые) воодушевленно, но не очень искренне, захлопали и загалдели. Момент был славный, практически героический, но многим присутствующим стало стремно. Что вполне в порядке вещей, поскольку люди живые. Ободряющий звон бокалов и глоток вина был к месту.
— Итак, остались считанные часы! — руководящее слово перехватила мадам-профессор. — Прошу сдать телефоны и планшеты, мы переходим в режим полной автономии.
Катрин и Дикси сдавать было нечего, видимо, поэтому работодательница взглянула в их сторону с особым негодованием.
Девайсы связи были торжественно отключены и упрятаны в несгораемый шкаф.
— Господа акционеры и наши наемные коллеги! Поскольку не все здесь знакомы, прошу кратко представиться и назвать свои обязанности! — предложил начальник. — По традиции, начнем с младшего по должности.
Ишь ты, какие внезапно военно-морские традиции тут у них. Катрин хотела пояснить, что Дикси по ночам склонна только гавкать, и толково назвать свои обязанности категорически неспособна, но присутствующие смотрели почему-то не на мелкую сучку. Пришлось представляться:
— Катрин Кольт, позывной «Вдова». Главная прислуга и инструктор по походному конно-собачьему животноводству.
Кто-то хихикнул. Мадам-профессор раздраженно махнула рукой:
— Попрошу серьезнее! Реальные имена можно опустить, во время экспедиции используются исключительно псевдонимы и присвоенные вам радиопозывные. Настоятельно требую об этом не забывать! Андре, продолжай.
— Андре Туран, позывной «Механик», специальность механика, эксплуатация механики, инструмента и всего такого, — довольно уныло представился парень, внезапно обнаруживший себя в экспедиционной иерархии третьим с конца.
— Госслен, позывной «Девять». Охрана, — кратко представился относительно молодой коренастый мужчина.
— Пер Сала, позывной «Семь-Шесть». Охрана, — поддержал напарника светлый редковолосый охранник.
Катрин догадалась, что эта пара вполне сработавшаяся, с опытом, позывные у них понятные. Ну, будем надеяться, силовики не разочаруют.
— Жак Вейль. Позывной «Спящий». Безопасность, — негромко представился уже знакомый Катрин по тюремному визиту субъект — сегодня он был не в официальном костюме, и форма без знаков различии шла ему куда больше. Есть уверенность, что не всегда он сонный. Но вообще-то странно — архе-зэка совершенно точно знала, что этот Вейль как минимум третий в экспедиционной табели о рангах. Или второй? В любом случае похвальная скромность — не спешит на себя много брать, возглавлять и командовать.
— Тольте Дезир, позывной «Крест». Медицина и вскрытие, — сообщил врач и довольно издевательски раскланялся.
Гм, к доку с таким «погонялом» за аспирином лишний раз не заглянешь. Может и действительно патологоанатом по основному профилю? Позывной уж очень в тему.
Далее последовала пара переводчиков: Барбе и Азиз-аль-Азиз — оба, видимо, арабского происхождения, одинаково улыбающиеся и одинаково заинтересованно поглядывающие на профессорскую «служанку». Точную национальную принадлежность толмаче-лингвистической группы Катрин определить не могла, да и не особо жаждала — восточно-эмигрантская прослойка чудовищно надоела во время тех внезапных событий, собственно и приведших глубоко невиновную жертву обстоятельств в места заключения. Может и хорошие люди эти переводчики, но ну их нафиг.
— Позывной «Ватт». Энергетика, — предельно лаконично объявил ZV-инженер.