Выбрать главу

It is interesting to speculate, however, about the physical appearance of Shakespeare then in his mid-forties. The slimness, if not the sprightliness, of youth had long gone. He had been a handsome and well-shaped man, according to Aubrey’s report, but by now he must have become a little portly. It is not inconceivable that he actually became rather fat. His auburn or chestnut hair had withered on the vine, and it is likely that his cranium was already as bare as it appears in the Droeshout engraving which decorates the frontispiece of the Folio. From that engraving, too, we gain some acquaintance with his full lips, his straight and sensitive nose, his watchful eyes. The beard he sported in his earlier life has gone, leaving behind a small moustache. A professional phrenologist has concluded, from the shape of the head, that the dramatist was possessed of “ideality, wonder, wit, imitation, benevolence, and veneration” with “small destructiveness and acquisitiveness.” His cranium also evinces “great susceptibility, activity, quickness and love of action.”8

There is no doubt that he would have dressed well; his neatness and general cleanliness are well attested from his work. The standard dress of an Elizabethan gentleman included a bejewelled and quilted silk doublet, with a ruff for formal occasions; the doublet was covered with a jerkin, manufactured perhaps of fine leather or costly cloth. He wore breeches, an Elizabethan form of short trousers, that were fastened at the doublet and tied at the knees. The codpiece, plumped up by stiff packing, was out of favour by the end of the century. The shirt beneath his doublet was of cambric or of lawn. It could be tied or worn open at the front; in some apocryphal portraits of Shakespeare the wide collars of the shirt are draped over the doublet. The tail of the shirt was used as a form of underwear. He sported silk stockings and variously coloured leather “pumps” or shoes, with heels and soles of cork. He owned a cloak, reaching anywhere from the waist to the ankles and characteristically worn over one shoulder. And he carried a sword, as the mark of a gentleman. He had a tall hat; the higher the hat, the higher the social status. Dress was an essential aspect of late Tudor society. As one instructor on the art of being a gentleman put it, “The sum of a hundred pounde is not to be accompted much in these dayes to be bestowed of apparell for one gentleman.”9 There is no reason to believe that Shakespeare was strident or ostentatious in his dress — far from it — but he would have been as elegant as the best of his contemporaries.

The Droeshout image, approved by Shakespeare’s colleagues after the playwright’s death as a fitting accompaniment to the collected edition of the plays, is perhaps the closest to a true resemblance. Martin Droeshout could not have been working from life, since he was only fifteen at the time of Shakespeare’s death. But he was part of a dynasty of Flemish artists living in London. His father, Michael Droeshout, had been an engraver and his uncle, Martin Droeshout, was a painter. It is possible, then, that the younger Martin Droeshout based his engraving upon an earlier likeness now lost. It is also relatively close to the image adorning the monument above Shakespeare’s tomb in the church at Stratford. That bust shows Shakespeare with a beard, which suggests that he grew it or shaved it according to mood.

The sculpture has been described by one Shakespearian as resembling that of “a self-satisfied pork butcher.”10 That it is a good likeness is not in doubt, however, because an early chronicler of Shakespeare’s Stratford believed that “the head was evidently taken from a death-mask.”11 It must have been acceptable to Shakespeare’s immediate family, who commissioned it. It was executed by Gerard Johnson, a Dutch artist who lived near the Globe in Southwark. He had ample opportunity, therefore, to study his subject. There is no reason why a great writer should not resemble a pork butcher, satisfied or otherwise, and it is at least ironic that later accounts did make him a butcher’s apprentice. He may have possessed that corpulent and ruddy glow that seems to be peculiar to English butchers. And why should he not look satisfied?

There are other portraits which claim some attention from posterity, if only because the quest for Shakespeare’s face is an unending one. They all provide varying degrees of resemblance. One painting, now known as the “Chandos portrait” (c. 1610), depicts a man in his early forties wearing a black silk doublet; he is of muddy or swarthy complexion, and his black curls lend him a gypsy or continental appearance. He is also wearing a gold earring. It was once suggested, half in earnest, that it was a portrait of Shakespeare dressed to play Shylock. The painting itself has a long and complicated history, which is as much as to say that its provenance is uncertain.

A more refined and noble image presents itself in the painting known as the “Janssen portrait” (c.1620), in which a sensitive face surmounts an exquisite doublet. The “Felton portrait” (c. eighteenth century) is executed on a small wood panel, and displays a man in his thirties with an enormous forehead but no other distinguished or distinguishing characteristics. The “Flower portrait” is close to the Droeshout engraving, and has led some scholars to believe that it is in fact the lost original for the Folio engraving; it is dated 1609, and has been painted on top of a Madonna of the fifteenth century. But there have been arguments over the authenticity of the dating. And so the matter rests. All of these paintings have a family resemblance, but all of them may be derived from Droeshout.

The one notable exception would seem to be the Grafton portrait (c. 1588), which has already been described in the context of Shakespeare’s own life. It shows a young and fashionably dressed man in his early twenties, and was previously dismissed on the grounds that the young Shakespeare could not have been so affluent at such an early stage of his career. That is no longer a reasonable supposition, as we have seen, and so the merits of the painting can be taken on their own. If it is placed next to the Droeshout engraving, a consonance of youth and middle age begins to emerge. All of these representations, hovering in the realm of uncertainty and conjecture, resemble Shakespeare in more than a pictographic sense; they are a token of his elusiveness in the world. They also suggest that the appearance of the man may have been quite different from any mental or cultural image of Shakespeare that currently exists. He may have been swarthy. He may have worn an earring. He may in later life even have been fat.

CHAPTER 73. My Lord This Is But the Play,Theyre But in Jest

We can see him in another sense. On 2 February 1602, he walked from the landing-stage by the Thames a few yards northwards to the hall of the Middle Temple. It was here that a new play, Twelfth Night, was to be performed by the Lord Chamberlain’s Men in front of the members of that Inn. There is an account of it by one of them, John Manningham, in his diary. “At our feast wee had a play called ‘Twelue Night, or what you will’ much like the commedy of errores, or Menechmi in Plautus, but most like and neere to that in Italian called Inganni.” 1 He then goes on to describe the gulling of Malvolio. It is a brief but interesting entry, revealing the game of source-hunting to be an old one. It might even lead to the speculation that Shakespeare expected the sources of his plays to be known to the more knowledgeable among the audience, and that his departure from such sources was part of the drama’s effect.

The work to which Manningham refers is Gl’Inganni by Curzio Gonzaga, an Italian play that had not been translated into English. It is likely, then, that Shakespeare had some knowledge of Italian. He had a professional attitude towards reading, and probably never opened a book without hoping to extract something from it. In any case Shakespeare always departed from his sources when he deemed it necessary to do so, elaborating them and pushing them further into romance and fantastic improbability.