Мгновение она всматривалась в непроницаемое лицо Снейпа, так что даже он почувствовал себя неуютно. Ему вдруг показалось, будто она видит его насквозь.
— Хорошо, — последовал лаконичный ответ, и, подхватив связку книг, Минерва направилась к выходу, не преминув попрощаться со все еще возмущенно глядящим на них хозяином лавки. У самых дверей она обернулась, устремив на молодого коллегу выжидательный взгляд. — Вы идете, Северус?
Ему потребовалась всего пара минут, чтобы расплатиться за покупки, и вскоре они уже вместе шли по одной из улочек Хогсмида. Северус забрал у нее ее книжную ношу, хотя Минерва и пыталась протестовать, но скорее для проформы. Пару раз он заметил, как она бросала на него любопытные взгляды, но решил, что это вновь его воображение разыгралось.
— Не хочу лезть не в свое дело, но зачем вам настойка растопырника? — все же решился задать интересовавший его вопрос Снейп.
К его удивлению Минерва не стала делать из этого тайну, а просто расстегнула манжет рукава, показывая Северусу рану, протянувшуюся от запястья почти до локтя; в нескольких местах кожа потемнела, приобретя почти черный оттенок. Северус невольно остановился, не в силах скрыть своего удивления.
— Вы были у мадам Помфри?
— Это не смертельно, — рассмеялась Минерва, — хоть и весьма болезненно, — она сноровисто застегнула манжет и первой возобновила их прогулку. Снейпу ничего не оставалось, как последовать за ней. — А Поппи как всегда поднимет панику и станет обвинять меня в неосторожности и наплевательском отношении к собственному здоровью.
— И будет права, — хмыкнул Северус. — Судя по почерневшим краям…
— Неудачный трансфигурационный эксперимент, — перебила его Минерва. — Для моей статьи к симпозиуму. Заклинание срикошетило неожиданным образом, — в ее голосе отчетливо проскользнули недовольные нотки. — И всё ради того, чтобы доказать свою правоту человеку, который, по всей видимости, ничего не понимает в высшей трансфигурации. Мой редактор, кажется, совсем сошел с ума.
— Значит, ваш тоже? — вздохнул Снейп, вспоминая, что его ждет по возвращении в Хогвартс. — Никогда больше не пойду на поводу у директора.
— Вам нужно думать о карьере, — наставительно проговорила МакГонагалл, и голос ее прозвучал не так сухо, как обычно. — На конференции вы сможете зарекомендовать себя и обзавестись полезными связями.
— Мне и в Хогвартсе хорошо, — буркнул Снейп.
— Расскажите о вашей статье, — вдруг попросила Минерва. — Быть может, я смогу дать вам парочку советов, как иметь дело с корректорами и оппонентами на выступлении. Вы ведь прежде не принимали участие в столь крупных мероприятиях?
Учитывая ее научный опыт, советы могли действительно оказаться полезными, и Северус принялся излагать основные постулаты своей работы, стараясь не нагружать коллегу сложными терминами, но вскоре понял, что Минерва весьма неплохо разбирается в этом вопросе. Так, за разговорами они миновали центральную улицу Хогсмида (Северус даже не обратил внимания на толчею, царящую там) и направились в сторону замка.
Постепенно их беседа перешла в другое русло, и когда они подходили к Хогвартсу, то болтали уже о квиддиче, успев до этого обсудить новый образовательный декрет министерства, способы приготовления нескольких шотландских десертов и варианты происхождения фамилии действующего министра магии. Минерва оказалась интересным собеседником, умной и проницательной. Совсем такой, как он себе и представлял. С ней было так легко, что когда перед ними возникли ворота замка, Снейп был несказанно удивлен — он настолько увлекся беседой, что совершенно не обращал внимание на окружающий пейзаж. Пожалуй, он бы мог до ночи ходить кругами, беседую с МакГонагалл на любые темы.
— Спасибо, что составили компанию, Северус, — Минерва осторожно забрала у него стопку книг, и их пальцы на мгновение соприкоснулись. Она подняла на коллегу взгляд и едва заметно улыбнулась, после чего направилась вверх по главной лестнице, оставив Снейпа так и стоять у ее подножия. — Буду ждать свое зелье, — донесся до него ее голос, прежде чем изящная фигура, облаченная в темно-синее платье, скрылась в дверях школы.
Остаток дня он посвятил приготовлению того самого зелья. Процесс этот был длительным и сложным, заняв у Северуса всё то время, что он собирался посвятить работе над статьей к симпозиуму. Но он едва ли о ней помнил.
В результате, когда зелье оказалось перелито во флакон, часы как раз пробили девять вечера. Еще минут пятнадцать он потратил на то, чтобы решить идти к МакГонагалл сейчас или дождаться утра. Заявиться к ней в столь поздний час будет не учтиво. С другой стороны, чем быстрее она обработает свою рану зельем, тем будет лучше. В конце концов, он решил, что неучтивость не так страшна, как угроза здоровью, и решительным шагом направился к кабинету трансфигурации.
Подойдя к заветной двери, Северус с удивлением услышал тихие звуки музыки, льющиеся из-за приоткрытой двери. Сперва он хотел постучать, чтобы возвестить о своем визите, но в последний момент передумал и осторожно заглянул внутрь. На небольшой этажерке в углу класса тихо потрескивал старенький патефон. А сама хозяйка кабинета, двигаясь в такт нежной мелодии, грациозно скользила по комнате, попутно наводя в ней порядок после факультатива с седьмым курсом. Ее движения были столь легки и изящны, что Северус невольно залюбовался ею, потеряв бдительность, и на очередном па МакГонагалл, естественно, его заметила. Ее щеки моментально покрыл румянец, но она быстро справилась с эмоциями, скрыв смущение за строгим взглядом.
— Северус, вас что, не учили стучаться? — она поправила маленькие квадратные очки, съехавшие ей на самый кончик носа, а затем, немного помедлив, и вовсе их сняла. — Это как минимум не учтиво.
— Дверь была приоткрыта.
Это было слабое оправдание, и если бы Минерва захотела, то дискуссию можно было бы продолжить, но видимо она была не в настроении учить Снейпа хорошим манерам.
— Чем я могу вам помочь? — коротко осведомилась она, возвращаясь за свой стол и взирая на незваного гостя с противоположной его стороны.
— Я принес ваше зелье.
Северус поставил перед ней флакон, и Минерва невольно опустила глаза.
— Я очень вам обязана, Северус, — проговорила она. — Сколько я вам…
— Не стоит, — оборвал ее Снейп. — Считайте это компенсацией за потраченное на меня время, — заметив недоуменный взгляд, он пояснил. — За наши неудавшиеся уроки танцев.
Отлично выкрутился. Молодец! Не хватало еще, чтобы она попыталась заплатить ему за приготовление настойки. А так вроде бы они квиты.
— Вы все еще не передумали насчет наших уроков? — вдруг мягко спросила она, и Северус невольно взглянул ей в лицо — так неестественно прозвучал ее голос.
Она смотрела на него с легкой доброй усмешкой, чуть склонив голову набок, и Снейп невольно вспомнил Дамблдора. Во взгляде его заместительницы сейчас плясали те же задорные искорки, словно она уже знает, что произойдет дальше и ее это забавляет. Совсем как Дамблдор. Вот только взгляд директора в такие моменты раздражал, а ее — скорее смущает.
— Я по-прежнему считаю себя безнадежным, — Северус постарался придать своему голосу как можно больше уверенности, игнорируя хитрый прищур коллеги, но в груди уже зрело чувство, что так просто он не отделается.
И он оказался прав. Минерва коротко вздохнула и неожиданно, обогнув стол, остановилась почти вплотную перед Снейпом. От аромата ее духов у него моментально закружилась голова. Или всему виной ее близость?
— Что ж, позвольте с вами не согласиться, — озорной огонек в глазах никак не вязался с серьезным тоном. — Предлагаю сделку, коллега. Мы проведем еще одно занятие, и если у вас снова не получится, я больше никогда не заговорю об этом. Но если урок окажется успешным, вы дадите мне еще одну попытку научить вас танцам, — с этими словами она протянула совершенно опешившему Снейпу руку. — Ну как, согласны?
— Что, сейчас? — наверное, его голос прозвучал растерянно, но Северус едва ли обратил на это внимание. Вряд ли он предполагал такой поворот событий, когда шел сюда с флаконом зелья.