Выбрать главу

Идея показалась годной, потому что можно было занять всех, и самое главное — ни у кого такого ещё не было. Маловато, конечно, — поугадывали и что дальше? Но большего, чем пригласить ещё оперную певцу, уже не придумать: времени оставалось в обрез.

Пока продумывали меню на вечер, заказывали печать карточек, искали и приглашали музыкантов, готовили тысячи других мелочей, Альбина немного грустила, что вечер хоть и будет уютным, но искрометным не станет. Видимо, ещё и это сделало настроение не праздничным, обыденным. То ли усталость от подготовки сказывалась, то ли более ранние события. А может, Альбина просто стала взрослой, и день рождения уже так не радовал, как в детстве.

Она со спокойной улыбкой встречала гостей, благодарила за поздравления, передавала их в руки слуг. Так же спокойно, распростившись с мечтой сделать день рождения ярким, зачитала условия игры и велела раздать карточки с рецептами. А когда гости взяли в руки карточки, на которых красивым шрифтом были напечатаны рецепты, вдруг возникла интрига: всем стало интересно, что написано у других. А раз так, то каждый скрывал свою, будто играли в карты, и азарта прибавилось. И во тогда настроение стало постепенно расти.

Битвы о названиях оказались настолько жаркими, что некоторые гости едва удержались в рамках приличий и вежливости. Женщины справлялись с этим более свободно, хоть и подолгу спорили о некоторых ингредиентах, а мужчины часто и вовсе не знали, что сказать, и попытались объединиться в одно целое, в думающее сообщество. Дамы же, ощутив своё несомненное превосходство, неожиданно сплотились, твердо отстаивая позицию, что каждый должен угадывать сам и подсказки в таком важном деле, как праздничное меню, недопустимы. И это тоже добавило накала вечеру.

А когда пришлось составлять меню из угаданных блюд, то мужчины, вовсе потеряв под ногами почву, отошли от игры, зато развлекались, делая ставки на победителя. Игра неожиданно увлекал всех — и молодых, и не очень, и мужчин, и женщин.

Предполагалось, что игра завершится, когда буде оглашен победитель, угадавший полный список блюд. Но, во-первых, никто не угадал все блюда сегодняшнего меню, а во-вторых, уже сидя за столом, гости продолжали обсуждать совпадают ли блюда с рецептами, все ли ингредиенты учтены и каковы они должны быть на вкус. Поэтому за столом было оживленно и весело, и Альбина чувствовала, что справилась с первым своим светским вечером.

Когда после ужина приглашенная оперная певица спела первую часть своего концерта и ушла отдохнуть, центром вечера неожиданно стала Диана. Она шутила, громко смеялась, собирая вокруг себя мужчин. Виктор тоже притянулся в кружок, который собрала вокруг себя Диана, но смотрел только на Альбину. Она весь вечер ловила на себе его взгляды, а едва их глаза встречались, улыбался, да так, что Альбина краснела и не знала куда спрятаться.

Это сильно отвлекало и вообще сбивало с мысли, и странное положением вещей, когда на её дне рождения центром была другая девушка, не очень беспокоило. Альбина уже сама посматривала на Виктора, все реже сдерживая ответную улыбку, а ведь были ещё и обязанности хозяйки вечера. Она подходила к гостям, уделяя каждому толику внимания, вела вежливые разговоры, принимала поздравления и подарки, радостно улыбалась. Ведь у неё день рождения и надо радоваться.

Когда в гостиной стало тише и спокойнее, Альбина даже обернулась: неужели Диана вышла? Действительно «лучшая подруга» куда-то исчезла, и от этого накатило облегчение, смывая усталость, которая медленно подкрадывалась к девушке, шепча присесть и отдохнуть. Но Альбина решила воспользоваться паузой и спокойно переговорить с дамой, которая угадала больше всего блюд в сегодняшнем меню.

Это нужно было обязательно отметить, потому что дама была матушкина знакомая, и у неё в семье было очень много родственников, а значит, и влияния. Альбина завела вежливую беседу, восхищаясь удивительно близкими взглядами на ведение хозяйства, и не без удовольствия выслушала, какими правилами пользуется сама дама, составляя меню, заодно запомнив и пару секретов из списка бывалой хозяйки светских вечеров. Мадам было лестно внимание и приятна благодарность за интересный рассказ.

Фекла Фроловна, стоявшая рядом, лучилась довольством – ей тоже очень нравилось, что её знакомая столичная дама так хорошо беседует с её дочерью. Все были дружелюбны и довольны, и казалось, что вечер благополучно катится к концу. И, конечно, слова Дианы, раздавшиеся от двери в гостиную, не взволновали Альбину.

— Ах, Альбина, смотри кого я привела!

Хозяйка вечера, повернувшаяся на голос, удивленно застыла — в гостиную следом за гостьей входили… Альберт Бономме и Ольгерд Фернон. Диана радовалась, словно дитя, щебетала, как она неожиданно встретила у входа ещё двоих гостей. Альберт бросал на неё досадливые взгляды, зато Фернон, казалось, ничего не слышал, насквозь прожигая Альбину взглядом.

Если он думал, что Альбина должна была его пригласить, то жестоко ошибался! Она с огромным удовольствием вычеркнула его имя из списка гостей, испытывая неприличное удовлетворение, близкое к злорадству, что на свой день рождения может приглашать только тех, кого видеть хочет. Ну или тех, кто хотя бы не вызывает отвращения — вспомнились малознакомые дамы и их мужья, которых пришлось пригласить по настоятельной просьбе матушки, и Диана, которую приглашать не хотелось, но пришлось, потому что Фекла Фроловна сочла неприличным не позвать ту самую девушку и её родителей, которые «так помогли в первые дни в столице».

За то время, пока Альбина готовилась к званому вечеру в честь своего дня рождения, у неё прекрасно получалось избегать Фернона, и она уже почти успокоилась после той ловушки, куда попала не без помощи Дианы. И сейчас, считала Альбина, у них не будет возможности строить ей козни, раз они порознь.

— Ах, Альбина! Месье Бономме принес ту самую бутылку шампанского! Это так мило с его стороны!

Гости, привлеченные новыми лицами, заинтересованно оживились. И поощренная Диана принялась довольно громко, чтобы уж все наверняка услышали, пересказывать историю о том, как мадмуазель Реисит и господин Бономме стали героями вечера у герцогини Ювенус.

— Ах, как это было неожиданно! Вы себе просто не представляете! — восторгалась она, наслаждаясь вниманием окружающих.

Господин Бономме подошел к Альбине и поздравил с днем рождения. Вид при этом имел такой удрученный. И виновато произнёс:

— Я не ожидал такого. Подумал, что шампанское будет уместно на дне рождения…

Альбина глянула на неожиданного гостя с упреком, и господин Бономме выдохнул, прикрыл глаза и чуть заметно покачал головой то ли отрицая что-то, то ли негодуя, а потом раскрыл их и решительно произнес:

— Простите меня. Я просто хотел отдать слуге наш общий приз, раз уж день рождения, и... встретил этих господ в вашей прихожей. — И едва заметная досада во взгляде, скользнувшем к Диане и Фернону.

Альбина могла только предположить, как все было. И понимала, что вот это все вполне в духе Дианы — и бутылка, которую Альберт хотел просто передать (Альбина верила ему), и нежеланный гость Фернон, который пришел без приглашения. Вот только как она это сделала?

— Я тоже хочу поздравить вас, Альбина, с… совершеннолетием, — проговорил все с тем же тяжелым взглядом и кривоватой улыбкой Фернон, подошедший вместе с улыбающейся Дианой. — Мне жаль, что я не был приглашен…

Пауза была многозначительная: он ждал приглашения, хотя бы как ответ на приглашение к Ларко. И теперь обижен.

«Ещё пожалуйся», — подумала Альбина, дико сожалея, что вежливость не позволяет сказать этого вслух.

— …И поэтому я ненадолго.

О, а вот это хорошая новость. Альбина даже смогла улыбнуться, чуть заметно, но всё же. Но Диана снова перехватила инициативу, воскликнув: