Выбрать главу

«…А потом бочки сбросили на лагерь военных!» ― звенела в ушах гневная речь воспитательницы. «Жалко», ― сказала тогда Мишель. «Правильно, ― похвалила ее эта крыса. ― Объясни девочкам, что Атлантия несет факел добра и свободы по всему миру».

Мишель вспомнила грузовик с раскачивающимся на антенне звездастым флагом, безжизненное тело маленькой кассирши и повторила: «Жалко… жалко, что на всех гриндо не хватило этого ускорителя».

***

— Ты хочешь, чтобы по этому рисунку кого-то нашли в Исте? — Элегантный, лет двадцати восьми, мужчина лениво встряхнул карандашный набросок здорового бугая в черном свитере. — Маловато для поиска.

Мишель положила на стол пачку долларов.

— Его зовут ДжейГрей, и здесь, в пачке ― все что нужно, для того, чтобы его найти.

Билли стал перебирать доллары. То был худощавый, в глухом френче, ловкий и очень опасный человек, находясь рядом с которым собеседник всегда чувствовал беспокойство. Грубой силой или мощью не была отмечена его фигура, хотя, без сомнения, был он физически крепок. Зато руки ― точеные, с длинными хищными пальцами, ― заставляли думать об остро заточенной стали.

— Неужели с а м Бритва Билл не может узнать, есть ли этот тип в Нью-Стеллсе? ― Мишель растянула язвительную улыбку.

— Хорошо, Р э н д а, — коротко кивнул мужчина, — попробую.

Глядя, как мелькают пересчитываемые доллары, девчонка думала с мягкой грустью, что вот эти «железные» пальцы могут быть живыми и теплыми. Могли быть. Наверное.

Бритва сунул пачку в карман.

— Из уважения к Ральфу…

— К Ральфу?

Они замолчали и одновременно отвернулись к окну. В продолжении нескольких минут оба смотрели на клочковатые перья облаков, купола антиионизаторов и вереницу похожих на гномов авиакаров, тянущихся на восток. И ни один не произнес и слова. Какая-то тень сбежала из ниоткуда, основательно устроившись между ними.

— Ладно, к о н ф е т к а… И к тебе тоже. Но если ДжейГрэй из полиции или вооруженных сил ― я пас.

— Этот козел может оказаться капитаном ватиканской гвардии ― мне пох. Я просто хочу знать, находится он сейчас в Исте или нет.

Билл задумчиво рассматривал ноготь.

— Знаешь, скажу честно: мысль о том, что в один непрекрасный день сюда вломится Федеральное Расследование или разведка нэйви* и тоже начнет расспрашивать о ДжейГрэе, меня не вдохновляет. Тем более что они будут расспрашивать, скорее всего, не о самом ДжейГрэее, а о его трупе.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Ну и что тебе предъявят? Помощь малолетней дуре, которую окучил этот громила?

Девчонка сделала глупое лицо, вытирая кулаком захлюпавший нос:

— Он обещал жениться и… колечко с кулончиком, а я теперь не могу даже оттянуться в ночном клубе. — И закряхтела, ловко изображая беременную. — Подонок, такой.

Бритва Билл рассмеялся:

— Ты чертовски способная стерва, за что бы ни взялась. Вы вообще были отличным дуэтом. Рэнда и Ральф… — он поставил на стол два стакана.

— Кстати, а почему ты выбрала фамилию МакГроу?

Фамилию ей дала Организация. Точнее ― не дала, а просто снабдила подходящими документами; ее совершенно по-глупому подстрелили в одном из ресторанчиков Гарфильда и, как любого, кто получает динамо-ранение, сразу отправили в морг. Но вышло по-другому… Только Билли об этом знать вовсе не обязательно. И как он вообще узнал ее нынешнюю фамилию?

— Ты что, все это время за мной следил, Бритва?

Бритва Билл резко наклонился, словно готовый выскочить из табакерки чёрт.

— Ты думала, я не… — он спохватился и зевнул, выпуская защитное облако равнодушия. — Хотя, если брать во внимание, что слухи о твоей смерти оказались сильно преувеличены… — Бритва покосился на ее ноги. — И, как оказалось, ты отошла от дел…