А мы все сели. Возникло недопонимание и развеять подозрение Андрея Михайловича дескать не очередной ли я сын лейтенанта Шмидта, можно было только очень веским аргументом. Его у меня не было. Впрочем, я и не настаивал на таком признании. Мы же не какие-то свои права отстаивать сюда приехали, а увидеть эти места и этих людей, поклониться могилам боевых товарищей. Но это мы с Олей знали, а местные - им откуда знать?
Вернулась Виталина Михайловна. В ее руках был довольно толстый фотоальбом, такой, какие обычно и бывают в сельских семьях. Виталина Михайловна села за стол, отодвинула тарелки и приборы, положила вместо них альбом, раскрыла и стала листать.
- Это папин фотоальбом. Помнишь? - обратилась она к брату.
- Помню. Что там?
- Сейчас... Не то... Тоже не то... Вот... Смотри...
Виталина Михайловна протянула нам черно-белую фотографию, которую я узнал сразу. На ней мы были все вместе: Оля, Марина, Амелин, Карцев, Исаев и я. А черно-белой фотография была сделана специально, чтобы не нарушать местно-временную аутентичность.
- Эту фотографию сделал Андрей Викторович. Ваш дед, Марина Алексеевна. В начале ноября 1941 года.
- Это ни о чем не говорит. - мрачно заметил Андрей Михайлович.
- Андрюша. Ты посмотри на их бабушку и дедушку на карточке и посмотри на них.
Исаев взял фото, надел очки и стал внимательно сличать Олю и меня на фото и перед собой. Не подозревая, что там и тут мы с Олей одни и те же и относительно нас с ней этот снимок был сделан два месяца назад.
- Удивительно. Неотличимо одинаковые лица. Как так?
- Ну, вы, Андрей Михайлович, тоже мало отличаетесь от отца. Виталина Михайловна больше, но она женщина и черты ее лица должны быть мягче по определению. Генетика штука интересная.
- Возможно...
- Марина Алексеевна вон тоже чуточку деда напоминает.
- Я учился у него.
- У Андрея Викторовича?
- Так точно!
- Тогда понятна ваша подозрительность, Андрей Михайлович. Особист от особиста далеко не падает. Прошу простить за шутку. - улыбнулся я.
И неожиданно эта шутка почти полностью разрядила обстановку. Почти - потому что Исаева профессия все равно обязывала и он продолжал изучать нас с Олей едва ли не пристальнее, чем до того, но виду не показывал. А я, повидавший особистов на своем веку пачками и коробками, понял это сразу.
- Нешта дзед Ігнат не спяшаецца. Васятка ад вас да яго пабег? Не бачылі?
- Кажется в его сторону - ответила Виталина Михайловна.
Но тут в сенях снова загрюкало, кто-то входил. Неспешно, явно по-стариковски прошел до двери в дом. Постучался.
- Уваходзіць дзед Ігнат! Чакаем цябе!
Андрей Михайлович поднялся и направился к двери, чтобы помочь вошедшему пусть крепкому, но глубокому старику. И опять наваждение! Хоть и старое лицо, но я хорошо его помню. Но не могу вспомнить кто это. И Оля смотрела на него с широко раскрытыми глазами - явно узнала. И мы с ней встали и шагнули ему навстречу.
Вошедший старик молча подошел к нам. Внимательно посмотрел на наши лица. Разглядел. Его лицо просветлело и он поднял руки, чтобы обнять нас двоих. Мы приблизились и он стиснул нас в крепком объятьи. И тихим шепотом сказал:
- Я верыў, што вы прыйдзеце!
——————
[1] Хундяо Кентаур - вымышленный автором автомобиль китайавтопрома. Обладает повышенной комфортабельностью и даже фигурирует в книге "Три танкиста при Бородино. 1812" https://author.today/work/339123 Рекомендую!
[2] Имеется в виду эпизод в книге "Шальной вертолет. 1941" https://author.today/work/332254 когда главный герой использовал бомбы с УМПК, а пополнить их возможность "сломалась". Смотрите там главы 7 и 8.
[3] В нашей реальности Оля Никитина (Усатова) рассекает на авто очень даже классно. И, кстати, на Лада Гранта Кросс :))
[4] Белорусский язык очень понятный. Настолько, что даже не требуется перевод. Плюс автор постарался построить фразы и подобрать слова так, чтобы было еще понятнее. И обязательно просит прощения у братьев белорусов, если что-то по-белорусски не так, как должно быть. Перевод-то от Яндекса.
Глава 3. Боевая старушка с револьвером задает загадку