Выбрать главу

– Меня это тоже беспокоит. – Ответила Милена безразличным голосом. – После  страшной находки в башне, он пытался выпроводить  из замка съёмочную группу. Боюсь, что это у него вышло с трудом и теперь он отдыхает, но к ужину… –  она посмотрела на большие старинные  часы, стоящие на каминной полке, – …он должен подойти. Иначе дед ему этого  не простит.

– Понятно. – Кивнула Тая. – А госпожа Оливия  тоже устала?

– Она заболела.  Мигрень…– Вдруг ответил Тельман-Филипп таким голосом, будто он только что  приговорил её к пожизненному заключению.

Тая посмотрела на Милену, но та ей лишь улыбнулась.

– Вот, что, господа, – снова заговорил Тельман-Филипп, – я считаю, что  нам следует отменить ужин  с дедом. Я боюсь, что он тоже ...плохо себя чувствует. Он опаздывает уже на десять минут, а это… Вернее, такого просто не может быть, если не произошло что-то  важное…

Договорить он не успел. Дверь в малую гостиную открылась, и вошли Влад с господином Оскаром Мааром.

– Ну, слава Богу, отец, ты пришёл. – Сделав шаг к нему, сказал Тельман-Филипп, но Оскар Маар приподнял руку и остановил его.

– Не подходи ко мне… – Грозным голосом сказал Оскар, глядя на сына. – Потому что  я не знаю, кто ты.

Между отцом и дедом тут же встал Влад.

– Дед,  среди нас есть  посторонние люди. Они приглашены на ужин, а не на семейные разборки. – Сказал он, обращаясь к Оскару.

– Ты прав, Влад, но завтра вся страна будет разговаривать о нашей семье и спрашивать у них, что они знают о наших  семейных тайнах.  Твои корреспонденты разнесут историю на башне замка не только по всей столице, но и по всей стране. Разве это не так, внук? – Влад нехотя кивнул, и Оскар продолжил говорить. –  Так пусть они  скажут то, что  здесь сейчас произойдёт, а вам всем, – он посмотрел на Милену, Влада и Тельмана-Филиппа, – я запрещаю давать  какие-либо объяснения прессе. Пусть  вся ответственность ляжет на них. Они – иностранцы, и, в крайнем случае, всё можно списать на их  неправильное понимание сложившейся ситуации.

– Итак, кто ты, сынок? – Вновь обратился Оскар к Тельману-Филиппу. Молчишь?

– «Значит, Влад рассказа деду о находке в башне и о заколке для галстука – змейке с глазками-изумрудами. – Подумала Тая, глядя на холодную ярость Оскара. – И господин Маар, естественно, узнал эту заколку, и возможно, много что  понял».

Тельман-Филипп молчал и нервно  вздыхал, и вдруг  эту тишину нарушил громкий смех Милены. Это всех удивило и почти минуту все слушали её смех, который понемногу переходил  в истерику.

– Сестрёнка, –  к Милене подошёл Влад, –  что  с тобой? Оставь шампанское. – Он  взял бокал из её рук и только теперь увидел, что  в нём розовое шампанское. – Сколько ты уже выпила, Милена?

– Достаточно, что бы  быть весёлой. – Ответила она довольно резким голосом, отстраняя брата рукой. – Ты мне противен, Влад. Ты совершил  то, что я тебе не прощу… – Она посмотрела на Оскара и обратилась к нему. – Дед, наш любимый старый дед, почему ты такой непонятливый… Ах, да, ты больше двадцати лет был слеп и глух, и вдруг…захотел правды?

– Милена, ты в своём уме? – Резко спросил дочь Тельман-Филипп. – Замолчи?

– Нет! – Резко сказал Оскар, и подошёл к внучке. – Милена, расскажи мне, в чём я был  слеп и глух?

Девушка вновь  довольно  громко рассмеялась и…упала в кресло.

– Сядь и ты, дедушка, потому что  эта, правда, как спектакль, который начался двадцать лет назад, столько лет длился, и вот теперь… закончился. Даже я сыграла в нём роль…

Милена усмехнулась, потёрла себе виски, вновь усмехнулась и заговорила.

– Дед, твои сыновья были влюблены так сильно в одну женщину, что  я …даже завидую им. – Она  злобно посмотрела на Влада, который  смотрел на неё в полном недоумении. – И эта любовь заставила их  биться за неё… Случайно одни убил другого… Повторяю, случайно, дед! Ой, только не смотри на меня так странно?

Тая и Тео переглянулись,  понимая, что действие зелья началось в Милене. Тая взглянула на Стеллу, которая смотрела на этот «спектакль»  с большим удовольствием.

Меж тем Милена продолжала  «играть роль разоблачителя семейных тайн».