Выбрать главу

Он вскочил на ноги, держа в ладони этот приборчик. Уитни перекатилась на кровати и посмотрела ему в лицо. В ее взгляде был вызов.

— Итак, мисс Лоуренс. Я давно хотел расспросить тебя кое о чем. Этот микрофончик — дополнительное свидетельство того, что мне следует потребовать от тебя объяснений. Ты сама начнешь или мне помочь?

— Ну, давайте, мистер Смит. — (Ее ледяную улыбку он не мог вынести. Не мог поверить в то, что она всего лишь притворялась, будто любит его.) — Я ждала слишком долго, когда настанет этот день, и мне нравилось наблюдать за вами, за тем, как вы достигаете своих целей. Только помните, мистер Смит, я носила микрофон с тех пор, как мы сели в самолет, и у меня больше чем достаточно разоблачающих доказательств, чтобы пойти к властям и поведать им о вашем аморальном поведении.

Она была так серьезна, что у него не осталось никаких сомнений по поводу ее намерений. Она поступит так, как говорит.

— Как ты думаешь, кто я? — спокойно спросил он.

Язвительный смех сорвался с ее губ. Она резко вскочила и отчетливо произнесла:

— Я знаю точно, кто ты и что делаешь в этих путешествиях из года в год. Но ты допустил большую ошибку, решив, что я буду твоей следующей жертвой.

Его брови причудливо изогнулись. Ситуация забавляла его. Пытаясь не засмеяться, он продолжил:

— В этих путешествиях? Сколько еще путешествий, как ты думаешь, у меня было?

— Слишком много.

Он скрестил руки на груди и улыбнулся ей.

— У меня есть некоторые новости, которые могут тебя заинтересовать, — заговорил он. — Ну, например, что это мое первое путешествие с этой организацией. Позвони им прямо сейчас, если хочешь. Они скажут тебе, что я никогда не ездил с ними до этого.

Молчание слишком затянулось. Но Жерар хотел дать ей время, чтобы она осознала смысл его слов, поверила ему.

— Даже если это правда, — она ответила так же резко, — то, что ты пытался сделать со мной, безнравственно. Ты преступник, использующий подростков, находящихся под твоей опекой во время поездки по Европе!

— Но ты не подросток. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Ты так не считаешь?

В ее глазах мелькнула догадка.

— Тот жандарм показал тебе мой паспорт?

— Да. Он хотел поговорить со мной о тебе, поскольку ты была одной из учениц, остававшихся в отеле, когда произошло воровство.

Снова ее мозг заработал со скоростью света.

— Я не верю, что в отеле была кража, — сказала она. — Я думаю, ты все подстроил.

Жерар старался изо всех сил подавить улыбку.

— Ты свободна думать все что угодно… Могу еще тебя удивить, ибо я получил сведения, в которых нуждался: даже самому молодому адвокату фирмы «Шарп и Роу» в Солт-Лейк-Сити не может быть восемнадцать лет.

Ее тело напряглось.

— Кто ты? — спросила она взволнованным, срывающимся голосом. — Впрочем, я всегда могу попросить своего коллегу позвонить в Сент-Джордж, чтобы выяснить, преподает ли там некий Хэнк Смит.

— И тебе скажут, что я нанят там на работу. Это будет пустая трата времени и сил. Но ты можешь попытаться.

Она взглянула на трубку, очевидно обдумывая его слова.

— Понятно. Это путешествие — прикрытие для тебя.

— Ну, — растягивал слова Хэнк, — скажем так: как и у тебя, у меня есть очень веские причины находиться здесь, главным образом наблюдать, что здесь происходит. — (Она на мгновение отвела глаза.) — Почему бы нам не начать сначала? — предложил он. — Очевидно, ты притворялась подростком, чтобы поймать меня в акте соблазнения подростков. Почему ты выбрала меня, а не Боуэна? — (Она резко подняла голову.) — Ты хотела быть в его группе. Я отчетливо помню твое разочарование. Что изменило твое мнение? — допытывался Жерар. — Когда он предложил тебе поменять группу, почему ты решила остаться со мной? Я жду ответа. Ты можешь рассказать мне все сама, или французские власти спросят тебя. Выбирай.

Ее поразительные глаза цвета лаванды метались в поисках ответа.

— В прошлом году моя сестра Кристина поехала в такое же путешествие, — начала Уитни. — Месяц спустя она вернулась домой и обнаружила, что забеременела, но отказалась назвать имя совратителя. Я решилась повторить это путешествие, чтобы все выяснить.

Ее объяснения звучали разумно.

— Что заставило тебя думать, что я отец твоего племянника?

— Кристина призналась, что он удивительный человек, мягкий и добрый, что он очень красив и она не могла не влюбиться в него. Единственный мужчина в туре с такими качествами — ты. — (Жерар счел это комплиментом.) — Я сравнила тебя со всеми другими учителями. Ты был неотразим и легко выиграл конкурс красоты. Это убедило меня, что ты тот человек, которого я ищу. Такой монстр заслуживает, чтобы его поймали и наказали за то, что он сделал с моей сестрой.