— Ты играл в пикет? — повторила Кит, для которой это известие было куда важнее того, что вся ее тщательно продуманная легенда медленно рассыпалась в прах.
— Мы играли в пикет, — заверил ее Алекс. — И я дал ей выиграть. Что оказалось довольно трудно, поскольку играет она отвратительно. В отличие от тебя.
— И это все? — скептически спросила Кит.
— Да.
— Такой великосветский повеса, как ты, ограничился только этим? — дерзко спросила Кит, всем сердцем желая ему поверить. — Почему?
Несколько секунд Алекс смотрел в сторону и, видимо решившись, взглянул Кит прямо в глаза.
— Потому что Барбара Синклер — неважная замена, — спокойно проговорил он.
— Замена чему? — спросила Кит, чувствуя, как исступленно колотится ее сердце.
— Не чему, а кому. Тебе, моя дорогая.
Судорожно сглотнув, Кит набрала побольше воздуха и начала:
— Ты поклялся выполнить долг…
— Я это прекрасно знаю, большое спасибо за напоминание, — перебил ее Алекс, и в голосе его прозвучала боль. Он снова коснулся ее пальцев. — Однако это не имеет ничего общего с моими… чувствами к тебе.
— С чувствами? — с любопытством переспросила Кит.
Улыбнувшись, Алекс кивнул.
— Рассказать о них подробнее?
— Будь любезен. — Кит было очень интересно узнать, что он скажет, и, кроме того, он, похоже, совсем забыл, что хотел выяснить, где она провела сегодняшнюю ночь.
Алекс искоса взглянул на нее.
— Как бы мне получше выразиться, чтобы не оскорбить твоих нежных чувств? Все началось с твоей одежды.
— Тебе нравится моя одежда? — удивилась Кит.
— Я ее ненавижу.
— Прости меня, Эвертон, но ты же сам только что сказал…
— Подожди, подожди, — перебил он ее, вскинув руку. — Дай мне договорить. Даже самая скромная женская одежда сшита так, чтобы подчеркнуть женскую фигуру, — мечтательно произнес он. — Это делается специально для того, чтобы привлечь внимание мужчин. Ты же под своими батистовыми рубашками, жилетами, галстуками, парадными костюмами и панталонами абсолютно скрыта от меня. Единственные участки тела, доступные моему взору, — это шея и кисти рук. — Он вновь насмешливо взглянул на Кит. — И это меня чертовски раздражает, детка.
О Господи, так, значит, он ее хочет, догадалась Кит. Александр Кейл, граф Эвертон, желает ее, дочь простого контрабандиста! Уму непостижимо!
— Негодяй! — пробормотала она.
То, что он только что сказал, хотя и повергло Кит в смятение, однако позволило ответить на довольно каверзный вопрос, который пришел ей в голову прошлой ночью. До этого она была настолько занята добыванием доказательств того, что Алекс как раз и является тем самым противником, которого ишет отец, что как-то не задумывалась, как с ним поступить, если ее подозрения подтвердятся. Она прекрасно понимала, что подкупить Алекса не удастся. Остается разве что убить его. Хотя одна мысль об этом приводила Кит в отчаяние, другого выхода она не видела. Вплоть до настоящей минуты.
А сейчас она вдруг явственно поняла, что этот выход есть — нужно просто отвлечь Алекса. Не сказать, чтобы этот выход уж очень пришелся ей по душе, но он определенно лучше, чем убийство.
— Кит, — послышался голос Алекса, и она, погруженная в свои мысли, даже вздрогнула от неожиданности. Он сидел, облокотившись локтями о стол, и с интересом за ней наблюдал.
— Да? — ответила она, возвращаясь к действительности.
— О чем это ты так задумалась?
— Я… я просто подумала, что если бы отец узнал о твоей реакции на мой мужской костюм, он был бы поражен, — нашлась Кит.
— Вот как? — пробормотал Алекс. — Признаться, я ожидал от тебя более приятного ответа.
— Не понимаю, какого именно, — сдержанно ответила Кит.
— По крайней мере честного, — сказал Эвертон, не двигаясь.
— Если я правильно тебя поняла, ты хочешь, чтобы я сказала, какие чувства я к тебе испытываю? Но зачем? Разве это что-нибудь изменит?
— Даже если и нет, я все равно хочу знать, — поспешно ответил Алекс.
Не глядя на него, Кит выпалила:
— Раздражение — вот что я к тебе испытываю! — и вскочила.
Тоже вскочив, причем с таким проворством, какого трудно было ожидать от человека его роста и веса, Алекс бросился к двери и, добежав до нее первым, загородил Кит дорогу. Рука его скользнула в карман, и Кит проводила ее взглядом. Алекс медленно вытащил руку и поднял ее. Перед глазами Кит заплясал ключ.
— Об этом ты, надеюсь, не забыла?
— Ты шутишь! — воскликнула она, испытывая одновременно и волнение, и злость, и странное возбуждение.
— Нисколько.
— Негодяй! Осел! Тупица! — выкрикнула Кит по-французски.
— По-моему, по крайней мере одним из этих ругательств ты меня уже награждала, — ласково проговорил Алекс, хотя взгляд, которым он сверлил Кит, не предвещал ничего хорошего. — Советую тебе запомнить: у меня довольно хорошая память.
— У меня тоже.
— Вот и отлично. Значит, мне нет нужды повторять вопрос: где ты была прошлой ночью?
— Я тебя ненавижу!
— Не тот ответ, которого я ждал, но по крайней мере честный.
Кит не была в этом так уверена. Однако пока они с Алексом обменивались любезностями, у нее было время придумать, где она провела вечер, поскольку Алекс знал, что в «Уайте» ее не было.
— Я ходила в Ковент-Гарден, потом наняла экипаж до Дувра. Решила купить билет на корабль до Кале, но потом передумала. Побродила немного по Дувру и снова наняла экипаж, на сей раз до Лондона, — раздраженно бросила Кит и сложила руки на груди, моля Бога, чтобы Алекс ей поверил.
Он опустил ключ и с нежностью взглянул на Кит.
— А почему ты передумала?
— Не знаю. Сейчас я уже жалею, что это сделала.
Эвертон долго смотрел на нее и наконец сказал:
— Что ж, похоже, передо мной стоит проблема выбора.
— Это еще какая?
— Ты рассказала мне все, о чем я тебя просил, но я не могу допустить, чтобы ты сбежала в Париж, где бушует война, на неделю раньше оговоренного срока. Твой отец будет чрезвычайно недоволен, а я не выполню долга чести.
Вот черт! Неужели он собрался запереть ее на неделю?
— Надеюсь, ты не собираешься из-за этого посадить меня под замок?
— Поговорим об этом позже, — бросил Алекс, убирая ключ в карман. — А теперь доедай, и мы поедем к Джеральду и Айви.
— Я не хочу ехать к…
— Не заставляй меня повторять, Кит, — мрачно проговорил Алекс, и Кит догадалась, что задела его за живое. — Мне нужно туда поехать — значит, ты поедешь со мной. Если бы ты была женщиной, которая болталась где-то всю ночь, твоя репутация погибла бы безвозвратно.
Сказав это, Алекс вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
— Я и есть женщина, — пробормотала Кит ему вслед.
Глава 10
— Так кого ты сегодня потрошишь?
Стукнув по шару, Алекс уперся тупым концом кия о стол и только потом взглянул на кузена, стоявшего по другую сторону стола.
— Что ты сказал? — спросил он, хотя прекрасно слышал каждое слово.
Джеральд Даунинг указал на шар под третьим номером, который волчком крутился по столу, так и не попав в лунку.
— Насколько я помню твои бесчисленные восторженные речи по поводу прошлых побед в игре на бильярде, секрет их кроется в том, чтобы всегда иметь трезвый ум и стаканчик…
— Бренди, — договорил за него Алекс и хмуро бросил: — Что-то ты сегодня утром говоришь сплошные банальности.
— Большинство из них ты мне сам и подсказал. А у меня, как тебе известно, хорошая память.
— Ну тебя к дьяволу, Джеральд. Принеси-ка мне лучше бренди.
Пожав плечами, кузен направился к столику со спиртными напитками, а Алекс уставился в стол, на котором все еще вращался шар. В этот момент из гостиной, расположенной с противоположной стороны холла, раздался веселый женский смех, и Алекс снова нахмурился. Эта чертова девчонка издевается над ним вовсю и прекрасно это знает. Дверь в бильярдную закрылась, и смех стих.