Выбрать главу

От всех этих мыслей у нее голова пошла кругом, и, опасаясь сойти с ума, Кит решила думать о чем угодно, только не об Алексе и отце, успокаивая себя тем, что в конце концов все как-нибудь само собой образуется. Насколько она знала Александра Кейла и собственного отца, они прекрасно умели сами о себе заботиться и справляться с трудностями, возникающими у них на пути. Особенно если предвидели, что они должны возникнуть. Как, например, в данном случае.

Впрочем, беспокоило Кит не это, а кое-что другое. То, о чем не знал, да и не хотел знать Алекс. Что среди его соратников, похоже, завелся предатель. Тот, кто предложил Фуше избавиться от Реджа Хэншоу, а может быть, и от графа Эвертона. И Кит подозревала, что предатель этот — Огастес Девлин, любитель ускользать из дома по ночам.

Весь день Даунинги не спускали с нее глаз, ревностно выполняя пожелание Алекса. И даже не пожелание, а угрозу, злорадно подумала Кит. Он же пригрозил, что с нее глаз спускать не будут. И она устроила им за это целое представление: уныло слонялась по дому, пока им от нее тошно не стало, а когда решила, что они больше не выдержат, предложила всем вместе поехать к Мерсии Крэллинг, которая устраивала концерт. В другое время скорость, с которой родственники Эвертона согласились на ее предложение, могла бы рассмешить Кит, но только не сегодня, когда почти все мысли ее были заняты Алексом, а оставшиеся — Огастесом: знает ли виконт и те, с кем он связан, куда отправился Эвертон?

Несколько раз во время игры Мерсии она слышала, как то один, то другой из присутствующих упоминал о леди Маске и интересовался, не выяснилось ли, кто она такая. Кит и самой было бы интересно это узнать. Она уже и забыла, что совсем недавно блистала на балу в шикарном платье. Почти всю свою жизнь она проходила в мужской одежде и изображала из себя сначала мальчика, потом молодого человека и за долгие годы так вжилась в образ, что порой забывала, что она девушка. Интересно, как Алекс смог увлечься ею? Хорошо бы он перестал таиться и открылся ей, рассказав, какие именно чувства он к ней испытывает. Любит ли он ее так, как она любит его?

Хорошо бы получить ответ на этот вопрос и решить, что именно она расскажет Стюарту Брентли, когда тот объявится.

Вокруг раздались аплодисменты, и Кит, наконец сообразив, где находится, тоже начала хлопать. Встав из-за фортепьяно, Мерсия присела в реверансе. Ее мать, тяжело ступая, пошла к ней, намереваясь поздравить с удачным выступлением, а гости встали и, разминая затекшие от долгого сидения ноги, направились к столу с прохладительными напитками.

— Ну что, мы можем идти? — прошептал Джеральд жене на ушко.

— Нет еще, — прошептала та в ответ и, ткнув его локтем в бок, добродушно прибавила: — Разве что тебе не терпится снова расхаживать по всему дому, не спуская глаз с нашего гостя.

Кит виновато нахмурилась. Даунинги были так к ней добры и заботливы, а она собирается доставить им массу хлопот. Она с надеждой огляделась по сторонам. Может быть, Огастес в зале и ей не придется, ничего не объясняя Айви и Джеральду, рыскать среди ночи по всему району, ища его. Но его нигде не было видно.

Вздохнув, Джеральд огляделся по сторонам и внезапно так и просиял.

— Может, отпустишь меня от себя на минутку? Я скоро вернусь. Только поболтаю немного с Хэншоу.

— Ладно уж, иди, — отмахнулась Айви. — Ох уж эти мужчины, — пожаловалась она Кит, и та удивленно вскинула брови, желая ей подыграть.

— Ты кого имеешь в виду, кузина? — невинным голоском осведомилась она.

— Ну конечно, не тебя, Кит, — ответила Айви, самодовольно улыбнувшись.

К счастью, в этот момент к ним подошла Дебора Гловер, и Кит, извинившись перед дамами, направилась к столику с закусками и напитками, решив немедленно отправиться на поиски виконта Девлина. Однако, оглянувшись, она заметила, что Айви на нее смотрит, и, чертыхнувшись, остановилась у стола и взяла сандвич с ветчиной.

Он оказался очень вкусным, и Кит взяла второй, но только впилась в него зубами, как кто-то взял ее под руку затянутой в перчатку рукой. Решив, что это Мерсия, Кит изобразила на лице улыбку, хотя ей и нелегко это далось, и обернулась. Однако глаза, которые, казалось, пронзали ее насквозь, были далеко не такими невинными, как у мисс Крэл-линг, и к тому же не кукольно-синими, а черными как вороново крыло.

— А, леди Синклер, — улыбнулась она, хотя на самом деле от неожиданности чуть не подавилась сандвичем. Только этой особы ей сейчас не хватало! — Не хотите ли сандвич, миледи?

— Не думай, что тебе удалось меня провести, — прошипела Барбара. — Я прекрасно знаю, чем ты занимаешься, шлюха ты этакая!

Как учил отец, когда тебя загоняют в угол, атакуй.

— Однако для этого тебе потребовалось чертовски много времени. Интересно, почему? — проговорила Кит с набитым ртом и взяла с подноса проходившего мимо лакея бокал с портвейном.

Несколько секунд леди Синклер смотрела на нее, разинув рот, не зная, что сказать.

— Ну, что ты мне скажешь? — наконец выдавила она из себя.

Проглотив кусок, Кит с улыбкой проговорила:

— Похоже, в этом году цены на ячмень здорово выросли.

Крепко держа ее под руку, чтобы не вырвалась, Барбара выдавила из себя:

— На твоем месте я бы не стала вести себя так самоуверенно. Да я в шесть секунд могу тебя уничтожить.

— А я могу тебя нокаутировать в два раза быстрее! — выпалила Кит. — Я ведь отличный боксер.

Барбара Синклер снова не сразу нашлась, что ответить, и Кит поняла, что она не привыкла, чтобы ей грозили физической расправой.

— А мне плевать на то, что ты можешь, а что нет! — наконец бросила она. — Я только хочу, чтобы ты убралась из Лондона восвояси. И немедленно.

Слова Барбары задели Кит за живое: она и сама знала, что именно так и должна поступить.

— Иначе? — подсказала она.

— Иначе все узнают, что ты спишь с Эвертоном! — выпалила Барбара.

— Довольно странное заявление из твоих уст, Барбара, — послышался за их спинами протяжный мужской голос. Протиснувшись между женщинами, Огастес Девлин обнял каждую из них за плечи. — Ведь сама ты совсем недавно занималась тем же.

— Отстань от меня, ты, пьянчуга! — выпалила леди Синклер.

— А ты отстань от Эвертона, — точно таким же тоном предупредила ее Кит и, улыбнувшись, продолжала: — Имей в виду: если все узнают обо мне, ему незачем будет на тебе жениться.

— А ты еще глупее, чем я думала, если считаешь, что он женится на тебе, — пробормотала Барбара. — И где он тебя только отыскал? В Ковент-Гардене? Наверное, ты хорошенько его потрясла, прежде чем позволила себя трахнуть. — Она презрительно оглядела Кристин. — Сколько тебе дают за ночь? Шиллинг? Такой дылде, как ты, вряд ли дадут больше.

Огастес хмыкнул:

— Да наверное, побольше, чем тебе, Барбара. — Он наклонился к леди Синклер поближе и прошептал ей на ушко: — Оставь девчонку в покое, ты, ведьма, иначе я расскажу о тебе такое, что не обрадуешься. А мне есть что рассказать, ты знаешь.

Барбара выдернула руку. Лицо ее побледнело.

— Тебе его никогда не удастся заполучить, — яростно прошипела она Кит. — Я заставлю тебя уехать из города и добьюсь того, что к концу сезона на моем пальце появится обручальное кольцо.

— Поживем — увидим, — улыбнулся Огастес.

Круто повернувшись, Барбара стремительно направилась к двери, и он перевел взгляд на Кит.

— Остерегайся ее, — заметил он и потянулся за пирожным. — Большим умом она не отличается, но поговаривают, это она порешила своего муженька. Стукнула его по макушке подсвечником, застав со своей горничной, и дело с концом.

Кит взглянула на него. Он и раньше казался ей похожим на привидение, но сейчас еще больше. Кожа у него стала синевато-белого оттенка и такая тонкая, что создавалось ощущение, будто она вот-вот лопнет.

— Спасибо за предупреждение, — ответила Кит, размышляя над тем, следит ли за ней виконт по приказу Фуше или их встреча произошла случайно. Хорошо, конечно, что они встретились, — теперь не придется его выслеживать, однако обвинять его в измене в салоне Мерсии Крэллинг тоже не станешь.

— Не за что, Кит. — Он помолчал и вдруг спросил: — Между прочим, как тебя зовут?

Кит нисколько не сомневалась в том, что он и так знает, и вопрос этот неуместен. Досадливо поморщившись, она тем не менее спокойно ответила:

— Кристин.

Огастес кивнул.

— Вчера на балу ты была необыкновенно хороша.

— Благодарю.

— Я понимаю, почему Алекс поселил тебя в своем доме.

А он еще опаснее, чем Барбара Синклер, потому что ему нечего терять, пронеслось в голове у Кит. Огастес Девлин умирал и знал, что умирает. У нет ни семьи, ни наследников. Если ему взбредет в голову, он может растрезвонить о ней по всему Лондону. Если бы он узнал о ней побольше, он бы сделал так, что репутация Алекса в политических кругах была бы безвозвратно погублена. Он бы даже арестовал его за укрывательство в своем доме преступницы.

— Так было нужно, — тихо ответила она.

— Интересно, сколько бы ты заплатила еще одному человеку, который пообещал бы не разглашать твою тайну? — продолжал Огастес, неторопливо окидывая Кит пристальным взглядом с головы до ног. А ведь он абсолютно трезвый, вдруг поняла она. В кои-то веки! — Или тайны? Или предпочитаешь со мной сразиться, Кристин?

— Я расскажу Алексу о том, чем ты занимаешься! — бросила Кит, выведенная из себя.

— Он никогда тебе не поверит. — Огастес медленно покачал головой, не сводя с нее взгляда. — У тебя нет доказательств, моя дорогая. А без них даже такая очаровательная девица, как ты, вряд ли сможет кого-то в чем-то убедить.

— Но почему ты ненавидишь Алекса? — шепотом спросила она.

— Это мое дело, — так же тихо ответил он.

— Я не позволю тебе причинить ему боль! — пылко воскликнула Кит.

— Какая преданность! — Огастес цинично усмехнулся. — На твоем месте я бы держался от него подальше. В целях безопасности. — Серые прозрачные глаза еще несколько мгновений смотрели на нее, после чего он медленно протянул руку и коснулся щеки Кит своими прохладными пальцами. — Стоит ли твой Эвертон того?

— Пошел к черту! — отрезала Кит и, быстро повернувшись, направилась к двери.

А виконт так и остался стоять, глядя ей вслед, и выражение его лица было непроницаемым. И только когда Кит скрылась из виду, подозвал лакея и приказал ему принести бренди. Двойную порцию.