Разительным контрастом на их фоне смотрелись пять сверкающих вертолетов S-G – три 212-х и два 206-х, – выстроившихся идеально ровной шеренгой; они проходили свою ежедневную помывку и последний осмотр за день.
Капитан Рудигер Лутц, старший пилот, перешел к последней машине и осмотрел ее так же тщательно, как и все предыдущие.
– Очень хорошо, – произнес он наконец. – Можете убирать их назад.
Он смотрел, как механики и наземные работники-иранцы покатили вертолеты назад в ангары, которые так же сверкали чистотой. Он знал, что многие из сотрудников за его спиной смеялись над ним из-за его пристрастия к чистоте и порядку, но это не имело значения – до тех пор, пока они выполняли его приказы. Это наша самая большая проблема, думал он. Как добиться, чтобы они подчинялись, как нам функционировать в военной обстановке, когда нами управляют не армейские правила, когда мы – просто гражданские лица, оказавшиеся в самой гуще войны, хочет Дункан Мак-Айвер открыто признать это или нет.
Сегодня утром Дюк Старк из Ковисса передал по высокочастотной связи краткую информацию от Мак-Айвера в Тегеране о слухах про нападение на тегеранский аэропорт и восстание на одной из авиабаз в тех краях – из-за расстояния и гор Бендер-Делам не мог напрямую говорить с Тегераном или со своими другими базами, только с Ковиссом. Встревоженный, Лутц собрал всех работавших у него иностранцев – четыре пилота, семь механиков, из них семь англичан, два американца, один немец и один француз – в таком месте, где их не смогут подслушать, и рассказал им последние новости.
– Дело не столько в том, что Дюк говорил, а в том, как он это говорил. Все время называл меня «Рудигер», хотя всю жизнь звал просто «Руди». Голос у него был какой-то встревоженный.
– Быть встревоженным на Дюка не похоже, если только дерьмо действительно не попало в вентилятор, – обеспокоенно произнес Джон Тайрер, американец и заместитель Руди. – Думаешь, у него проблемы? Думаешь, нам стоит слетать поглядеть, что там в Ковиссе?
– Возможно. Но мы подождем, пока я не поговорю с ним сегодня вечером.
– Я лично думаю, что нам лучше подготовиться к полуночному отлету, Руди, – с уверенностью сказал механик Фаулер Джойнс. – Да. Если старина Дюк нервничает… нам лучше быть готовыми смазать пятки, свалить отсюда.
– Ты с ума сошел, Фаулер. У нас тут в жизни не было никаких неприятностей, – возразил ему Тайрер. – Весь этот район более-менее спокоен, полиция и войска здесь дисциплинированные и держат все под контролем. Черт, да у нас тут пять баз ВВС в радиусе двадцати миль, а это все элита и целиком за шаха. Скоро обязательно будет выступление лоялистов, какой-нибудь переворот.
– А ты когда-нибудь оказывался посреди переворота? Они же, черт бы их побрал, стрелять будут друг в друга, а из меня вояка никакой!
– Хорошо, скажем, тут начнется серьезная заваруха, что вы предлагаете?
Они обсудили разные варианты и возможности. По земле, по воздуху, по морю. До границы с Ираком едва сотня миль, и до Кувейта легко добраться через залив.
– Предупредят нас заранее, и время у нас будет. – Руди говорил уверенным тоном. – Мак-Айвер узнает, если готовится переворот.
– Послушай, сынок, – сказал Фаулер более кисло, чем обычно. – Я знаю компании. Это то же, что твои чертовы генералы! Если действительно запахнет жареным, про нас никто и не вспомнит и останемся мы тут одни-одинешеньки, так что нам лучше выработать план. Я не хочу, чтобы мне башку отстрелили за шаха, Хомейни или даже за господа-бога Гаваллана. Я говорю, если что, драпать нам надо, уносить ноги!