Выбрать главу

Огромная нога Ямато но Орочи пришла в движение. Продолжая неистовствовать, я совсем позабыл про своё окружение. Ямато но Орочи с такой яростью опустил свою конечность, что благоговейно зарычал с надежной, что избавился от назойливого врага. Но праздновать было ещё рано. Вместо ощущения почвы под ногой он почувствовал препятствие, будто камушек оказался в ботинке, и ты каждый раз при шаге наступаешь на него…

Одна из голов решила взглянуть, что же там такое происходит. Увиденное заставило не верить своим глазам. Как такое вообще возможно? Какой-то крошечный человечек наставил свою зубочистку навстречу его ноге. Всё бы ничего, если не одно но. Этот человечишка без какого-либо напряжения продолжал стоять и сопротивляться.

Ямато но Орочи не понравилось это, и он решил убрать это существо любыми способами. Даже если понадобиться уничтожить целый кусок острова. Змей опустил остальные головы на примере первой. Они также были удивлены и не стали долго ждать, пооткрывали свои пасти. С каждой головы стала скапливаться мощная энергия, собираясь в одну точку. Все они различались по цвету и характеру. Через пять секунд подготовки все восемь голов выпустили по мощному залпу, целясь прямо в противника.

***

Ненависть — вот ключ к моей силе. Лишь благодаря ей я смог как-то навредить самому Богу. Но это ещё не всё. Я нашел цель своей жизни: отыскать любым способом «Объект икс», покарать и заставить ответить за все причинённые мне злодеяния, даже если это потребует потратить последнюю жизнь.

Утрата лучшего друга оставила глубокую рану и пустоту в ней. Я даже не знал, с чего начать. Мои мысли были забиты лишь одним: ненавистью. Моя сила вырывалась через край, прося лишь одно: жертву. Ведомая желанием, эта жертва сама спустилась ко мне. Мне оставалось лишь приостановить её натиск и лучше осмотреть её. Поднял руку с катаной вверх, и кончик лезвия уткнулся во что-то твёрдое. Я не почувствовал никакого удара, что не скажешь про окрестности: земля под моими ногами потрескалась на много метров и ушла вниз, образуя небольшой кратер. Я продолжал невозмутимо удерживать падающий объект. А если точнее, после осмотра я смог вспомнить, что это гигантская нога Ямато но Орочи. Именно из-за него начался весь этот сыр-бор. Это по его вине меня покинул первый хранитель. Ненависть пуще прежнего забушевала во мне.

Удерживая ногу Ямато но Орочи, я решил не идти напролом, подставляясь под всего атаки и не зная, что ожидать от врага. Выжидание — вот главный ключ победы. Когда противник не ожидает от тебя ничего, при этом ты сам выглядишь жалким, то он начинает думать, что победил, и ослабляет бдительность. Тогда появляется возможность взять верх над врагом и заставить его танцевать по вашим правилам.

Простояв так всего полминуты, я замечаю, как огромная по размеру голова змеи уставилась на меня. Вижу замешательство в его глазах. Наверное, он не может поверить своим глазам. Ещё несколько секунд, и тут все восемь голов смотрят на меня по-разному. По-видимому, у каждой головы свой разум. Но это ещё не всё: каждая из них открыла пасть и стала копить энергию внутри себя, при всём при этом у них она разная.

Но я не шелохнулся от нависшей надо мной угрозой. Наоборот, моя кровь закипела в жилах в буквальном смысле. Температура в моём теле стала неумолимо расти. Вот тут мне нужно было начать волноваться. Неизвестно, что сейчас происходит со мной и нормально ли это. По ощущению я не чувствовал никакого дискомфорта. Тело, наоборот, становилось лёгким, как перышко. С каждым изменением или аномалией мне становилось лишь лучше.

Когда восемь голов сконцентрировали свои сферы. Они одновременно выпустили залп по мне. Все стихии, что когда-то я видел или знал в этом мире, смешались в один мощный водоворот, закручиваясь наподобие смерча, устремляясь вверх. Своими действиями Ямато но Орочи позабыл о своей безопасности и этим поплатился. Иметь восемь голов — не значит быть гением. У них отсутствовал единый разум, и из-за этого они не смогли предвидеть опасность. Буря стихий ударила в ногу змея причинив тому невыносимую боль.

Ямато но Орочи пришлось как можно скорее убрать её, отступив назад. В этот момент я пользуюсь своим шансом на неожиданную атаку. При соприкосновении со мной атака противника врезалась в невидимую защиту. Скверна, копившиеся во мне, стала выходить наружу в виде неконтролируемого вихря, защищающего меня. Я ощутил, как нога змея приподымается. Делаю резкий горизонтальный удар вокруг своей оси, разрезая атаку противника пополам, при этом снова выпуская из лезвия чёрную, словно нефть, из чистого огня энергию. Хотелось бы мне завершить этот бой одним ударом, но, увы, это всё сказки и ложь. Даже мне, обладающему такой мощью, не удалось достать все восемь голов.

Повезло лишь пятерым из восьми выжить от моей атаки, а трём другим можно было пожелать спокойной ночи. Головы покатились в разные стороны. В их глазах я увидел шок и трепет. Противник, сдав на один шаг назад, не думая, решил снова использовать свою мощную атаку. Но на этот раз я не дал времени на подготовку. Следующий удар я мог не пережить. После первого залпа Ямато но Орочи концентрация скверны во мне снизилась, тем самым упала защита и атака.

Все действия происходят очень быстро. Мой мозг занят лишь ненавистью и мыслями об убийстве виновника всего этого моего кошмара. Присев, я отталкиваюсь от земли и взмываю вверх, целясь прямо в головы. Но прыжка не хватает, и мне приходиться импровизировать. Цепляюсь катаной за шею змея. Силой вонзаю лезвия по самую рукоять и что есть сил бегу спиралью вверх попутно оставляя за собой глубокую рану.

— Гра-а-а-а! — завопили четыре глотки.

— Ра-а-а! — с ними в унисон закричал и я, добираясь до основания головы, нанося решающий удар. — «Клык Змеи» — произношу вслух технику, и лезвие покрывается языками пламени. Взмах, и наполовину срезаю шею змея. Голова опрокидывается набок, рана расширяется, и голова висит лишь на коже. — Слишком слабо. Нужно больше. Я уничтожу тебя! — говорю сам себе и злюсь лишь сильнее. Скверна потоком стала собираться вокруг меня и впитываться, словно губка.

— Будь ты проклят, Мамору! — разъярился Ямато но Орочи, выпуская звуковую волну. Но она прошла мимо. Он не рассчитывал, что я нападу на туловище.

Я спрыгиваю вниз, целясь прямо в туловище хранителя озера. Во время лезвие вобрало в себя отрицательную духовную энергию. Клинок почернел настолько, что само ночное небо отражалось в металле. Сверху вниз взмахиваю оружием посылая мощный удар:

—«Клык луны, разрывающий небеса»!

Сгусток энергии принял форму полумесяца. Противник попытался сместить своё туловище в сторону, но огромные габариты тела не дали ему уйти от атаки.

Полумесяц достиг своей цели, разрезая тело чудовища. Но и на этом он не остановился. Пройдя через Ямато но Орочи, полумесяц продолжил двигаться дальше, пронзая левиафана. Сама земля дёрнулась в конвульсиях боли. Чудовище-острово стало покрываться гнойниками, из которых вырывалась чёрная жижа. Из туловища фонтаном брызнула кровь. Головы змея издали душераздирающий крик. Не удержавшись на ногах, его туловище повалилось набок. После удара я приземлился на твёрдую почву и приготовился снова использовать «Клык луны», но этого более не понадобилось.

Тело Ямато но Орочи стало уменьшаться на глазах. Земля под моими ногами начала покрываться трещинами, но я не обратил на это никакого внимания. Моей целью было убить Аматерасу. Когда хранитель озера достиг нормальных размеров и принял свой старый облик, я приблизился к нему, выставив клинок вперёд. Туловище его было разрезано напополам, сама его голова была лишена нескольких частей черепа. Лишь один глаз, да разорванный в мясо рот оставались кое-как целы.

— Мамору…

— Теперь я точно убью тебя, Аматерасу. Больше тебя ничего не спасет, — нечеловеческим голосом произношу, приготовившись добить его.

Вместо мольбы о помощи я увидел торжествующую улыбку.

— Ты вернулся, «Нечестивый король», — с этими его словами я вонзаю клинок ему в голову, впитывая Аматерасу в катану.