Выбрать главу

— Научите этого мальчишку уму-разуму, — она развернулась ко входу в шатёр.

— Значит, вот как поступают сильные. Оставляют всю грязную работу другим, пока будут отдыхать и нежиться в лучах славы. Теперь ясно, как они все вымерли от своей лени и жалости, что не хотят марать свои руки об нас, — я указал на себя и грациозно поклонился.

Тэнгу приготовились уже напасть, как она повернулась ко мне и приказным тоном остановила их.

— Стоять! Я передумала. — она отошла от шатра — Если ты такой умный, хорошо, я покажу тебе, как нужно уважать старших. Ты запомнишь этот день на всю свою оставшуюся жизнь. Поверь, она будет у тебя не такой длинной, какой могла бы быть.

— Вы мне угрожаете? Как нехорошо с вашей-то стороны такое говорить. Наверное, в прошлом вас мама плохо воспитала. Нужно будет навестить её и поговорить о вашем поведении. Может, после этого разговора она научит вас, как нужно общаться с теми, кто ниже вас по рангу? А не смотреть на других с высока, — тут меня чёрт дёрнул.

Вот честно, не хотел доводить до такого. Но терпеть высокомерие, причём топтать себя я не позволю. Хватит, уже по горло всего этого. Надоело быть мальчиком на побегушках; пускай тоже со мной считаются. Если нужно показать силу, дабы добиться всего этого, хорошо, я покажу. Не люблю я эту аристократическую систему, где богатые правят над бедными.

— Ты ответишь за свои слова, — в её голосе я почувствовал яд и презрение. Вот я опять нашёл приключение, и народ стал собираться. Даже с шатра выглянули некоторые.

— Смотрите, какой-то безумец решился сразиться с нашей ледяной госпожой!

— Ставлю на госпожу Мидзукори Араси.

— Да тут водяному каппе понятно, что малец совсем с головой не дружит. Но нечасто увидишь своими глазами, как глава членов совета показывает свою силу. Будет интересно понаблюдать за всем этим.

Нас окружили, но придерживались расстояния. Ведь правильно: если что, то могут сами пострадать. Зрелище зрелищем, но безопасность превыше всего. Ледяная госпожа не стала ждать и сразу нанесла первый удар. Открыв веер, она выпустила в меня вихрь ледяных игл. Атака оказалась не по площади, а направленная. Это упрощала мои действия. Я отпрыгнул вбок и с улыбкой наблюдал за ней. Под маской она, конечно, не видела этого, но, кажись, ощутила.

— Ловкий. Но теперь посмотрим, как ты справишься с этой атакой, — она подняла веер верх. Над ней образовалось три ромба в образе ледяных глыб. — Держи! — выкрикнула Араси и направила их на меня.

Посмотрим, насколько я стал быстрым. Ведь по сути у меня скорость стала вровень с Хирами, а она ещё та проказница и любит полетать наперегонки. Двинулся вперёд, рассчитав траекторию полёта каждой глыбы, и с лёгкостью уходил в сторону от их зоны поражения, всё приближаясь к ледяной госпоже. Последняя глыба упала рядом; я даже не шелохнулся от неё. Моей целью было достать оппонента. Между нами оставались считанные метры. Сложив кулак, я приготовился нанести удар, но тут мои ноги замёрзли. Каким-то странным образом мои ступни стали покрываться коркой льда.

Я попытался ударом правой руки сломать лёд, но ничего не получилось. Лишь усилился эффект покрытия. Мидзукори Араси с улыбкой закрыла веер и тихо подошла ко мне, сократив последние метры. Даже ничего не говоря, она веером стала дубасить меня по лицу. Я попытался схватить её за руку, но силищи ей не занимать. Моя рука была отбита в сторону, я почувствовал хруст — это плечо выбило из сустава. Схватившись за руку, я упал на колени, превозмогая боль. Но она продолжала меня бить, не обращая ни на кого внимания. Сейчас она преподаёт мне урок и показывает всей публике, что нельзя с ней связываться. Каждый её удар был для моего тела как кувалдой. Приходилось здоровой рукой закрывать голову от её ударов. Маска уже вся сломалась, и лицо теперь покрылось кровью.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха… — смеялась она, избивая, как младенца. — Видишь, что и требовалось доказать. Вам, низшим созданиям, лучше знать своё место, — она неожиданно остановилась и обратила внимание на свой окровавленный веер. Приблизив, она вкусила его аромат. — Ты что, человек? — с ехидной улыбкой обратилась она ко мне.

— Даже… если… так… то что? — тяжело дыша, я посмотрел на неё. Локоны покрылись кровью и закрывали половину лица.

— Что, спрашиваешь? Ты собственноручно вырыл себе могилу только придя сюда. Не знаю, как вы, господа, а я, пожалуй, пойду отсюда. Ведь когда Ёкаи чуют человеческую кровь, их никто не может остановить, — она развернулась и пошла в шатёр.

Как и говорила ледяная госпожа, самые клыкастые и уродливые Ёкаи унюхали мою кровь. В их глазах разыгралась жажда крови. Они медленно и постепенно приближались ко мне. Из-за меня одного весь план провалился. Теперь не нужно было скрывать, кто я такой, и пришлось действовать. Через силу я резко вставил руку обратно в сустав.

— Гурен! — выкрикнул я, кролис почувствовал и, словно манна небесная, в форме сферы оказался у меня на ладони. — Дух бесплотный, в перчатку дракона! — яркая красная вспышка ослепила всех, покрыв жаром. После трансформации перчатка изменилась, став более демонической — драконьей лапой. Она покрывалась словно лавой, и прямо на этой лаве вырисовывались линии. Ладонь полностью была когтистой лапой. После от кисти до локтя продолжался покров, его линии изображали раскрытую пасть с заострёнными ушами.

Когда все пришли в себя, я сразу указал правой рукой на Мидзукори Араси и подманил пальцем.

— Мы ещё не закончили с тобой, — вид мой был ужасающим. Локоны свисали с запекшейся кровью. Порвана одежда в кое-каких местах, и самое главное — взгляд того, кто хочет продолжить бой ценой своей жизни. Она развернулась и приготовила веер. Я подпрыгнул и с размаху приготовился ударить её, а она приготовилась так же ударить меня веером. Оставались считанные сантиметры, как наши удары встретили препятствия.

Старик с головой форме фасолины остановил нас голыми руками. Лишь раскрытыми ладонями.

— Вижу, ты удостоил нас своим присутствием, Мамору. Давай не будем портить праздник другим и поговорим у меня в шатре. А если кто-то будет против, то может сказать это мне, — он посмотрел на ледяную леди. Она лишь фыркнула и, отвернувшись, ушла в шатёр.

— Мамору?! — произнёс Гурен, выходя из перчатки.

— Всё хорошо, я в порядке. Нужно лишь отд… — тут мои ноги подкосились. Меня подхватили Тэнгу.

— Проводите нашего гостя ко мне в покои. Ещё позовите Аматерасу, пускай осмотрит мальчика, — после этих слов меня спровадили в покои старика.

========== Акт 2. Глава 3 — Путь шамана «Разговор по душам» ==========

«Поцелуй в щеку и в губы разные вещи… Поцелуй в губы — это словно договор… Договор, разрешающий кому-то стать ближе к тебе настолько, насколько это возможно, обещающий дать все, что у тебя есть, позволяющий подобные отношения» — Сякуган Но Сяна.

Шатер снаружи показался на первый взгляд очень маленьким. Как он мог вмещать так много посетителей — уму непостижимо. Но на деле всё оказалось совсем по-другому. Я до сих пор никак не мог привыкнуть к этим духовным фокусам. Как мне сказали, этот шатер есть сам огромный Ёкай. Получается, сейчас я нахожусь у него в брюхе. Хорошая перспектива быть переваренным шатром.

Внутри шатра всё оказалось не так уж и плохо. Огромное пространство, у каждого своя кабинка для общения. Все пили, веселились, забавлялись, даже шум, устроенный мною, не заставил гостей прекратить праздник. Ведь драки на празднике стали обязательными. Это как свадьба без драки — не свадьба. Шатер поделён на две половины. Слева квасили и веселились, а справа просто общались и проводили спокойный вечер. А вот посередине, между этих двух сторон, поднималась широкая лестница вверх. Там располагался второй ярус шатра, где находилась элита всего этого праздника. Глазом я углядел стоящую, прикрывающую уже другим веером лицо, ледяную госпожу.

Меня повели за лестницу. За ней находился закрытый проход. Один из Тэнгу постучал и дверь раскрылась, выпуская в моё лицо едкий запах ароматизированных палочек. Запах этих палочек заставил меня откашляться, предварительно запачкав пол кровью. Один из Тэнгу даже отпустил меня, дабы не испачкаться ею. Его напарник не дал мне упасть, но с укором покачал головой.