Выбрать главу

Внезапно мусорный манипулятор-лоток кибера справа от майора конвульсивно дернулся и, приподнявшись на несколько сантиметров, с металлическим звуком опустился на каменную плиту пола. Роберт оглянулся по сторонам. Все было тихо. Он зло крутнул головой. «Неужели я терял тут время из-за этой железки?» Кибер-уборщик не двигался. Он выглядел не новым. Кожух на передней части корпуса был помят, на ходовой части не хватало одной гусеницы, мини-дисплей не освещен. Манипулятор-лоток все так же недвижимо лежал на полу. Газовый распылитель «травилки»-дератизатора для уничтожения коллекторных крыс торчал в сторону и вверх, словно обрубленная ветка гротескного стального дерева или отросток металлического кактуса.

Он сделал шаг вперед, другой и сначала почувствовал движение за спиной, а потом услышал металлический звук. Это не было ударом манипулятора-лотка о камень. Роберт Джонсон обернулся. Это был звук поворота металлического сустава кибер-уборщика. На Роберта уставился распылитель «травилки», развернутый кибером в его сторону. В следующую секунду металлическая трубка плюнула в лицо Роберта плотной струей зеленоватого газа. Он моментально ослеп и дернул за спуск. Бластер дважды выстрелил и под грохот падающих киберов вывалился из руки. Словно стая больших бабочек, на пол ремонтного зала плавно опускались тлеющие карты из сбитой выстрелом колоды. Роберт катался по полу, зажав глаза руками и стараясь подавить рвущийся наружу крик, пока не скрючился, словно зародыш в материнской утробе.

Убийца вышел из-за картонной коробки и с улыбкой взглянул на дымящуюся дыру в корпусе валявшегося под ногами кибера-уборщика. Затем неторопливо подобрал бластер и, прицелившись в спину скрючившегося на полу человека в армейской форме, нажал на спуск.

11

Генерал военной разведки Виктор Брюс был лысым и багровым. Генерал смотрел в окно, периодически похрустывая пальцами. Маленький вертлявый чиновник из полицейского управления выглядел рядом с ним мелким падальщиком в свите серьезного хищника.

Время от времени полицейский делал смешное движение указательным пальцем руки, и очередная виртуальная страница на столе перед ним переворачивалась.

— …тем самым подвергнув опасности жизнь посетителей торгового центра «Елисеевский»… — продолжал бубнить полицейский.

— Где Джонсон? — снова спросил Яр. Наручники с него сняли, но к его вопросам пока не прислушивались.

Полицейский продолжал бубнить.

— Я не буду подписывать протокол, пока вы не позовете сюда Роберта Джонсона.

Полицейский умолк и посмотрел на генерала. Тот кивнул. Полицейский отключил встроенный в стол делопроизводитель, встал и вышел из кабинета. Ребята в полицейской форме, но с армейской выправкой, которые привели сюда Яра, также вышли за дверь. Ни пока его везли в здание городского полицейского управления, ни сейчас они не обменялись ни словом. Яр подумал, что и сейчас, выйдя за дверь, вряд ли они начнут обсуждать, куда отправиться выпить после смены. Яр предположил, что сложившуюся ситуацию они, похоже, воспринимают как личную… похоже, с Джонсоном что-то случилось.

Генерал занял место полицейского и посмотрел на Яра.

— Вы говорите так, словно майор Джонсон ваш адвокат, — генерал помолчал и продолжил: — Он в реанимации. Человек, которого он преследовал, расстрелял персонал одного из центров обслуживания коммуникаций и устроил Джонсону ловушку. Похоже, у него был сообщник на этой станции, который на такой случай заранее запрограммировал списанного кибера-чистильщика тоннелей. Майор получил в лицо порцию ядовитого газа, которым эти машины травят крыс, а затем — выстрел в спину из собственного бластера.

— Но он жив?

— Да. Во время Беркского конфликта был период, когда тяжелораненым с повреждением грудной клетки вживляли искусственное сердце, синтезированное из ткани пациента. От этого скоро отказались — слишком велики были затраты. Но Джонсон, когда был ранен, попал в эту волну. Учитывая специфику службы, офицерам разведки в таких случаях ставили новое сердце справа. Сомнительная гарантия от смерти, но вот видите — с ним сработало. Так что, несмотря на потерю крови, он жив. Сейчас врачи пытаются спасти его глаза.

— А преступник? И его сообщник на станции?

— Преступника никто не видел. От сообщника, если он был из персонала, убийца избавился. Вся смена мертва. Я ответил на все ваши вопросы? Тогда расскажите мне, за кем таким серьезным вы с майором Джонсоном охотились. И заодно — про то, что вы сами устроили в «Елисеевском». Я слышал рапорты прибывшей к вам группы быстрого реагирования, но хотел бы услышать все это от вас.