Наконец-то, мы пришли в советское посольство. И наши сопровождающие ощутимо так расслабились. И их можно понять. Присматривать за такой вот толпой диких советских граждан совсем не просто. В стенах посольства мы провели ночь. Хоть выспались нормально после этого трудного путешествия. А уже утром выехали к франко-испанской границе. Ехали все на тех же автобусах, на которых нас привезли в посольство из парижского аэропорта. Ехали долго. От Парижа до испанской границы семьсот километров. Разгоняться по трассе наши автобусы выше пятидесяти километров не могли. Дороги здесь тоже не везде были нормальными. В общем, по Франции мы тащились еще четверо суток. Ночевали в маленьких гостиницах в Бурже, Лиможе и Тулузе. Правда, там нас никто погулять не отпускал. Впрочем, все и так устали и вымотались. И на прогулку никто не рвался. Люди стали проникаться значимостью своей миссии. Мы же на самую настоящую войну едем.
И вот, наконец-то, она. Испанская граница. Хм! Мы ее пересекли как-то буднично. Какого-то крутого пограничного пункта пропуска здесь не было. Просто, на дороге вдруг возник шлагбаум, возле которого наши автобусы и остановились. Возле шлагбаума пост с тремя республиканскими пограничниками. Несерьезно как-то. Я ждал большего. Граница все же. Плохо как-то испанцы ее охраняют. Пограничники нас долго не мурыжили. Никто нас не досматривал. Они переговорили с нашими сопровождающими и открыли шлагбаум. Типа, проезжайте. Милости просим в гостеприимную Испанию. И мы поехали дальше. По очень хреновой дороге, которая тут сильно петляла меж гор. До Мадрида мы добирались еще три дня. Причем, как я понял, наш автобусный караван ехал не самой прямой дорогой. Видимо, объезжали районы, занятые войсками франкистов. Кстати, следы идущей гражданской войны здесь были видны то тут, то там. На обочинах дороги изредка стала встречаться сгоревшая техника. Два раза мы видели даже упавшие самолеты. В одном из них опознали «Хеншель» Hs-123. Старенький штурмовик немецкого производства со значками ВВС франкистов. Другой самолет был И-15 с республиканскими знаками различия. Воронок от взрывов и разрушенных зданий мы тоже увидели не мало. Людей с оружием там также хватало. Причем, многие из них были в гражданской одежде, а не в военной форме. Дисциплиной и военным профессионализмом там и не пахнет. И мне было совсем не понятно, кто там есть, кто. В общем, это больше похоже на какой-то самопальный колхоз, а не нормальные вооруженные силы республики. Неудивительно, что эти люди эту войну проиграют. И даже наша военная помощь тут не поможет. Испанская республика обречена. Но это произойдет не сейчас. А сейчас мы прибыли на войну и скоро начнем воевать со всей пролетарской яростью.
Глава 8
Организационная
Итак, мы прибыли. В Мадриде нас уже ждало большое начальство. Яков Смушкевич имел воинское звание комбрига ВВС РККА. Он в Испании командовал всеми советскими летчиками-добровольцами. А также был главным советником командующего ВВС Испанской республики. И он же отвечал в данный момент за противовоздушную оборону Мадрида. У испанцев он получил прозвище Генерал Дуглас. Его здесь так все называют в целях конспирации. Кстати, тут всем нашим добровольцам такие вот испанские псевдонимы присвоили. Мы в Испании, вроде как, неофициально находимся. Вот так. Оказывается, что первая гибридная война совсем не в будущем была придумана. Немцы и итальянцы тоже в этой войне участвуют неофициально. И все всё знают, но делают вид, что им это не известно. Но испанские псевдонимы нам все же присвоили. Рычагова обозвали Пабло Паланкар. Я тоже свой позывной получил. Я его сам себе придумал. Буду Алехандро Бандерас. Сначала себе испанскую фамилию долго выбирал. Колебался между Эскабаром и Бандерасом. Обе из моего прошлого. Из моей прежней жизни. Там Пабло Эскабар был самым известным наркобароном из Колумбии, который доставил очень много неприятности Соединенным Штатам Америки. И за это я его уважаю. Не люблю я амеров. За их маниакальное стремление к зарабатыванию денег на крови других народов. Да, этот человек был настоящим преступником. Для американцев, которым он наркоту толкал в астрономических масштабах. А вот лично мне и другим русским людям он ничего плохого не делал. Поэтому я его не осуждаю. А на американские законы мне класть с прибором. Но потом я все же решил не жестить и выбрал фамилию американского актера мексиканского происхождения Антонио Бандераса. Нравился мне этот актер когда-то там в будущем. Хорошо играл. В общем, теперь я Алехандро (от Александр) Бандерас.