Выбрать главу

Вытащив из кармана юкаты планшет (в этом мире это была новинка, только-только появляющаяся в продаже и стоившая мне кучу денег) сверился со временем. Все верно, через 15 минут должен прилететь частный самолет, который и отвезет меня обратно в Намимори. В Киото, куда я заезжал ради новых гет и что бы утрясти еще ряд мелких вопросов, касательно будущей поставки одежды на заказ. Сам фестиваль, на котором я погулял, пока оставалось свободное время назывался «Гион». Честно говоря, я не сильный знаток японских традиций, хотя кое-какие данные от оригинала мне перепали. В частности как я узнал в самом начале учебный год в Японии длился до 20 июля, а потом шли большие летние каникулы. Ну, так вот, фестиваль Гато в Киото начинается в начале месяца и проводится до 29 числа. В моем же родном Намимори (жаль нельзя выяснить была ли альтернатива этому городу, ведь все остальное точно такое же как в моем мире за исключением мелких деталей) летний фестиваль длился один день и проводился 17 числа. Как раз в этот же момент приходился пик праздника — фестивальное шествие.

Когда в первый раз увидел в центре города кучу мужчин, которые несли на себе паланкины очень удивился. Спрашивать, что происходит, было не удобно, но к счастью видимо как раз для таких «знатоков традиций» как я раздавали брошюрки. Почитав, почувствовал себя гораздо интелегентнее и просвященее. Оказывается все это шествие называлось «Ямахоко». Множество мужчин несли по городу 29 паланкинов являющихся культурным достоянием Японии. Так, что можно сказать, что Киото на время фестивального шествия превращается в «движущийся» музей под открытым небом. К слову паланкины — красочные носилки, на двух шестах, выполненные в виде гор и окруженные длинными мечами и пиками. Оружие, играет роль изгнанника злых духов.

Во всем этом шествии меня особо позабавили повороты этих носилок на многочисленных перекрестках. Этому действию даже присвоили название «Цудзи-Маваси». Думаю заслужено, дело в том, что повозки сконструированы так, что могут двигаться только вперед, или назад. Поэтому, для поворота под нее выкладывается срубленный бамбук, который обильно поливают водой. Повозка, загнанная на такую скользкую «подстилку», может повернуть на 90 градусов в нужном направлении. К сожалению после получаса пришлось топать к аэропорту, нужно было возвращаться в Намимори. А ведь в брошюрке было написано, что после окончания шествия, праздник начинается у самого храма Ясака. Вечером, по очищенным от «злых духов» улицам Киото, провозят три гигантских сооружения — мини-храмы «Микоси». Доставляются они в специальное место «Отабисё» — откуда добрые боги отправляются в путешествие по Японии. В особенности я жутко расстроился, так как так должны были присутствовать истории о божествах Сусано и Аматерасу! Только-только представилась возможность узнать о этих божествах чьими именами были названы знаменитые техники в Наруто и уже нужно назад. Правда радовало, что только через неделю, в конце фестиваля, богов забирают обратно и возвращают в храм. Поэтому были шансы съездить сюда в течении недели и все посмотреть, думаю, прихвачу с собой всех кто заинтересуется. Уверен в их числе будет Наги, она вообще никогда не отказывается попутешествовать по интересным и новым местам. От построения планов меня оторвал чужой взгляд, скользнувший по мне, оглядевшись, заметив презентабельно одетого человека выходящего из здания в окружении охраны. Ну наконец-то, а то я уже думал самолет опоздал. Поднявшись, пошел к ним на встречу.

— Савада-доно, — сдержанно кивнул мне мужчина, — самолет готов. Следуйте за мной.