Выбрать главу

— Здравствуйте, графиня Селби. Что привело вас сюда…

Внезапно графиня Селби подняла руку и влепила Рейлин сильную пощечину. Графиня Селби ударила так сильно, что у неё закружилась голова. Рейлин не могла не вздрогнуть и прикрыть щеку рукой. Наблюдающие за ними служащие графини и слуги маркизата Дорсета были удивлены и попытались подойти. Даже один из рыцарей, охранявших холл, в недоумении подбежал. Служанка графини побледнела и не знала, что делать.

— Ничего особенного. — Рейлин медленно покачала головой.

Её губа была разбита и слегка кровоточила, поэтому она вытащила платок и вытерлась. Затем она посмотрела на графиню Селби.

Графиня Шарлиз Селби была одной из двух внебрачных дочерей императора. Ее мать была не возлюбленной, как Ираида, а служанкой, которую затащили на ночь в постель. Это даже не было секретом: императора не интересовала мать Шарлиз. Однако он любил своих дочерей, как золото или нефрит.

Графине Селби осталось только вспоминать, как её любил император, пока ей не исполнилось десять лет. Хотя сейчас у нее не было ни силы, ни любви, её гордость как дочери императора была сильнее всего остального. Она ни как не могла смириться с поражением. Разве Ираида не просто его любовница? Она знала, что неизбежно проиграет его сыну Люциусу, но, будучи его дочерью, она не могла оставаться позади его любовницы. Вот почему она ненавидела дочь его возлюбленной, Рейлин, словно насекомое.

С точки зрения Рейлин, они обе родились отвергнутыми. Однако кровь императора, текущая по её венам, казалось, делала её более значимой.

Шарлиз посмотрела на Рейлин. Это был взгляд превосходства.

— Графиня Селби, вы не понимаете, что натворили, — спокойно начала свою речь Рейлин.

— Скажи своей матери, чтобы она пришла сюда.

— Как вы думаете, что произойдет, если я упаду здесь и начну плакать? — тихо спросила молодая госпожа.– Слуги и рыцари Императорской гвардии видели, как вы внезапно ударили меня по щеке.

— И что с того? — не унималась графиня.

— Его Величество ненавидит шумных людей. Кроме того, какой мужчина захочет, чтобы его дочь навещала его во время тайной встречи с возлюбленной? Вы больше не пятилетняя или шестилетняя девочка, наоборот, вы уже замужем и даже имеете детей.

Лицо графини Селби побледнело. Рейлин же холодно продолжила говорить:

— Если я сейчас подниму шум, вскрикивая от унижения и боли, то уверена, что Его Величество император услышит и подойдет сюда. А моя мать не упустит такую возможность уколоть Вас. Поэтому она заплачет со мной и скажет императору, что её дочь презирают и нас таким образом оскорбляют. Как ты думаешь, что тогда произойдет?

— Он, он ...

— Чем больше вы будете стараться иметь дело с моей матерью, тем больше Его Величество будет сочувствовать ей. Хотите проверить? — сказала Рейлин и сделала два шага вперед.

Графиня Селби почувствовала такое давление, что чуть не упала назад. Служанка бросилась её поддержать.

Рейлин сжала в кулак край платья, потом тихо сказала:

— Моя мать и мой брат — единственные, кто от этого выиграет. Так что идите сегодня домой.

— Кто ты, по-твоему, такая? Если ты действительно так уверена в себе, почему бы тебе не попробовать и сделать, то о чем говоришь?– графине Селби говорила с достоинством, но голос её дрожал.

Рейлин горько улыбнулась. Ей не нужно было даже пытаться все это провернуть, потому что она знала — в прошлом так и случилось.

Она привыкла к тому, что Ираида бьет её пощечиной, поэтому удар Шарлиз не казался ей болезненным. Однако, тогда она повела себя именно так, как будто ей было очень больно, рухнула на пол и заплакала. Пораженные слуги и рыцари подошли к ней, чтобы помочь ей. Ираида, проявила свою находчивость, быстро сообразив намерения Рейлин и начала действовать. Со слезами на глазах она пожаловалась императору, что она и её дочь не заслуживают такого обращения. Затем она, показывая степень своей обиды, горько плакала почти десять дней.

Император, сломленный слезами любимой женщины, упрекнул графиню Селби в произошедшем. Он также преподнес Ираиде отличный утешительный подарок и организовал для неё роскошную вечеринку. Ираида прибыла на вечеринку, гордо обнимая Джарго за руку, и стала звездой вечера. Это был первый раз, когда Люциус и Ираида признали Рейлин «в чем-то полезной». Быть полезной для тех чьей любви она жаждала, в этом Рейлин увидела надежду на то, что однажды её полюбят. Она сама сделала себя полезным инструментом в их руках.

— Графиня Селби, вы не должны соревноваться с любимой женщиной вашего отца. Вы его любимая дочь, если вы хотите оттолкнуть мою мать, то должны смириться с тем, что вас любят, но по-другому.

Графиня Селби недоуменно посмотрела на нее. Она не могла понять, почему Рейлин сказала это.

— Его Величество искренне заботился о вас как о своей дочери, и было время, когда он очень любил вас. Возродите эти воспоминания. Завтра отправляйтесь с детьми в гости к Его Величеству и будьте любима как дочь. Не стоит критиковать его отношения с женщинами, вы только заставите Его Величество ненавидеть вас. Это никоим образом не принесет вам пользы.

— Что, черт возьми, ты несешь…? — не унималась графиня.

— Я сделаю вид, что сегодня ничего не произошло. Теперь уходите отсюда. Ни один отец в мире не хочет, чтобы собственные дети видели его с любовницей. — сказав это, Рейлин снова посмотрела на рыцаря Императорской гвардии. Молодой рыцарь занервничал при взгляде госпожи.

Рейлин мило ему улыбнулась и сказала:

— Графиня Селби собирается уходить, не могли бы вы провести её?

— С вами все в порядке? — рыцарь грустно посмотрел на молодую госпожу.

— Мы не должны прерывать время отдыха Его Величества. — заговорила Рейлин. — Шарлиз, запомните мои слова и идите домой. Не забывайте, что такое почтение к родителям на самом деле.

Графиня, похоже, не поняла её слов. Однако, когда рыцарь уговорил её уйти, она послушно сделала это. Рейлин отпустила край платья.

У любви, которую один человек мог испытывать к другому, был предел. Тем более для такого эгоцентричного человека, как император Джарго. Любовь к женщине отличается от любви к ребенку, но ни то, ни другое нельзя изливать бесконечно. Когда графиня Селби восстановит любовь императора, Ираида, в конечном итоге, будет вырвана из его сердца.

Рейлин не была такой, как раньше, когда она клеветала и строила интриги против других, чтобы посеять сомнение в разуме императора. В прошлом она уничтожала людей, которые хотели сблизиться с Его Величеством, чтобы вся его любовь досталась её матери. Но теперь ей придется изгнать Ираиду из сердца императора и наполнить его другими людьми. В то же время ей нужно предотвратить появление кого-либо другого, у кого есть достаточно влияния, чтобы заменить Ираиду.

Вскоре после того, как графиня Селби вышла из холла, появились император и Ираида. Слуга украдкой взглянул на Рейлин с виноватым выражением лица.

— Я слышал, что здесь была Шарлиз, — сказал император вглядываясь в холл.

Он увидел Рейлин с распухшей щекой, держащей окровавленный платок. Нижняя губа её всё еще кровоточила. Одно это дало ему общее представление о том, что произошло. Он прекрасно знал темперамент графини Селби и знал также, что она ненавидит Рейлин.

— Мне жаль, — сказал император низким приглушенным голосом. По его голосу можно было понять, что ему стыдно за глупое поведение дочери.

Рейлин торжественно встала на одно колено и ответила:

— Ничего страшного не случилось.

— Похоже, Шарлиз была к тебе строга.

— Графиня Селби совершила небольшую ошибку, потому что скучает по отцу, я не могу затаить обиду на Ваше Величество или графиню только за это.

После того, как Рейлин сказала это, лицо Ираиды полностью покраснело, и она взорвалась от гнева:

— Независимо от причины, она пришла ко мне домой и ударила мою дочь по щеке, как она посмела так нас презирать? И ты еще! Тебе следовало позвать меня, когда это случилось!