- Я видел Эчисона, - поспешно сказал я. - Он говорит, что те деньги, которые вы вложили в компанию, будут возвращены.
- Ты лее сказал, что пришел просто так! - гаркнул старик. - К черту деньги! Ничего ты мне не должен, ясно! Если хочешь пустить козе под хвост еще больше, чем пустил твой дед, можешь бурить скважину, это твое право.
Я засмеялся. "
- Нет, мистер Фергюс, это ваше право, а не мое. Все, что под землей, принадлежит вам, и никому другому.
- Да, я забыл. - Он взял у меня стакан и спрятал его обратно в стол. - Верно, полезные ископаемые - моя собственность. Интересно, почему Блейден так же горячо верил в успех, как и Стюарт? Винник парень честный, он не стал бы водить меня за нос... Вот что, парень, отправляйся-ка ты лучше назад в Англию. Если уж собрался помирать, то делай это в кругу друзей.
Вошла сиделка, и я поднялся. Старик протянул мне левую руку.
- Всего доброго, - сказал он. - Молодец, что зашел. Если твой врач не ошибся, нам недолго ждать следующей встречи. А тогда уж у нас с тобой будет целая вечность для разговоров.
Лицо старика оставалось неподвижным, но в глазах вспыхнули озорные огоньки.
Я вышел, сел в такси и поехал в гостиницу. Здесь я прочел отчет Винника, затолкал бумаги в портфель и отправился перекусить. Внизу у конторки стоял невысокий кряжистый мужчина в пилотской куртке. Он освобождал номер, и я случайно услышал его слова, обращенные к портье:
- Если меня будет искать Джек Харбин, скажи ему, что я вернулся в Джаспер.
- Ладно, Джеф, - пообещал портье. - Обязательно передам.
Джаспер! Это местечко находилось по пути к "Королевству"!
- Прошу прощения, вы едете на машине? - Вопрос вырвался раньше, чем я успел подумать о приличиях.
- Ага. - Человек смерил меня взглядом и дружелюбно улыбнулся. Хотите прокатиться?
- А место у вас найдется?
- Чего ж не найтись. Вы, я вижу, из Англии. - Он протянул руку: Джеф Харт.
- Вэтерел, - представился я. - Брюс Вэтерел.
- Ну вот и славненько. Собирайтесь поскорее. Надеюсь, мы с вами не соскучимся в дороге.
Все было решено в долю секунды. Я не успел даже подумать об Эчисоне, да и не хотел о нем думать. Главное, я подбирался все ближе и ближе к "Королевству", а остальное не имело значения.
- Вы знаете некоего Джонни Карстерса? - спросил я Джефа Харта, когда мы миновали перевал и перед нашими глазами раскинулся вечерний Джаспер.
- Заготовителя? Кто ж его не знает.
- Где его можно найти?
- Да где угодно в радиусе десяти миль. У него тут табун лошадей, а летом он снабжает харчами туристов. Но лучше малость обождать. Часов в семь он заглянет в какую-нибудь пивную.
Джеф Харт высадил меня у гостиницы и пообещал заехать в семь часов, чтобы вместе поискать Карстерса. Я не мог без отвращения смотреть на пищу, а потому прошел прямиком в свой номер. Задыхаясь, я лег на кровать и принялся гадать, смогу ли вообще добраться до "Королевства". Наверное, я впал в забытье, потому что, открыв глаза, увидел склонившегося надо мной Джефа.
- Уф! - выдохнул он. - Ну и натерпелся я страху. Думал, вам конец. Все в порядке?
- Угу, - пробормотал я и с трудом спустил ноги на пол. С минуту сидел, тяжело и хрипло дыша. - Ничего, все хорошо.
- Что-то не похоже. Вы на себя в зеркало посмотрите. Краше в гроб кладут. Давайте я позвоню доктору.
- Нет. - Я встал. - Медицина тут бессильна.
- Но вы больны, приятель.
- Знаю. - Я подошел к окну. - У меня что-то с кровью.
- Ложитесь-ка вы обратно в постель.
- Нет-нет, все будет нормально. Подождите, пока я умоюсь, а потом двинем в бар.
Мы спустились вниз, миновали в холле компанию оживленных туристов и вошли в бар.
- Я просил передать Джонни, чтобы он пришел сюда, - сказал Джеф Харт, глядя на часы. - Он будет с минуты на минуту. Четыре пива, бросил он бармену. - Нет, шесть. Вон он, ваш Джонни Карстерс, легок на помине. Знакомьтесь.
Я посмотрел на худощавого человека в каракулевой безрукавкедушегрейке и потрепанной шляпе. У него было доброе загорелое и обветренное лицо и мечтательный взгляд. Мы обменялись рукопожатием.
- Вы меня искали, не так ли? - с улыбкой спросил он и сел на стул лицом к спинке. - Чем могу служить? Вас интересуют лошади?
- Я приехал сюда не по делам, - ответил я. - Просто хотел повидать вас.
- Очень мило с вашей стороны. - Он снова улыбнулся.
- Вы знали Стюарта Кэмпбела?
- Еще бы не знать! Только он ведь того, помер.
- Расскажите мне, как вы нашли его тело. Джонни нахмурился и оглядел меня.
- Газетчик?
- Боже упаси. Я его внук.
- Внук?! Господи, внук старого Кэмпбела. - Он схватил меня за руку, а сидевший сбоку Джеф Харт обрушил на мое плечо тяжеленную ладонь.
- Что ж ты сразу не сказал? - воскликнул он. - Да знай я, кто ты такой, нипочем не дал бы тебе остановиться в этой вонючей ночлежке!
- Зачем ты приехал? - перебил Джефа Карстерс. - Наследство?
Я кивнул, и он опять одарил меня улыбкой.
- Может, ты все-таки расскажешь, как нашел тело?
- Странная это история, - проговорил Джонни, задумчиво отхлебывая пива. - Понимаешь, Брюс, я нанялся проводником к двум янки. Они работали в каком-то журнале и готовили материалы о Скалистых горах. Ну, снимки там, статьи и прочую чушь. Так вот, поводил я их недели полторы, а потом им понадобилось попасть в селение-призрак. Это где все индейцы поумирали да так и сидят, замерзшие, уже лет сто в своих вигвамах. Ну я их и повел. Но им и этого мало оказалось. Потребовали, чтобы я их познакомил с "королем" Кэмпбелом, обещали статью про него написать. Я согласился, и мы полезли вверх. Старик был жив-здоров, дал себя сфотографировать и полночи рассказывал за рюмкой джина про свои идеи. А наутро журналистам взбрело в голову забраться на пик Джилли. Ну, мы и отправились. На обратном пути нас задержал ураган, и вернулись мы только дней через пять. Я сразу почуял неладное, когда не увидел дымка над хижиной и следов на снегу. Когда мы вошли в дом, то увидели, что старик лежит ничком на голом полу, прямо у двери. Наверное, хотел принести поленьев со двора, да сил не хватило. .
- Что могло послужить причиной смерти? Джонни пожал плечами.
- Должно быть, старость. А может, у него случился удар. Надеюсь, мне будет так же легко, когда настанет моя очередь. Ни болезней тебе, ни ненужной суеты... Он до последнего вздоха верил, что нефть есть. Джонни потряс головой. - Великий был человек.
- Как бы мне добраться до "Королевства"? - спросил я.
- Ишь, чего захотел. - Джонни пожал плечами. - Нет, пока снег не растает, об этом и думать забудь. Еще месяца полтора можешь спать спокойно.
- Это слишком долго.
- А ты что, спешишь куда?
- Да, очень.
- Ну, коли так, Макс Треведьен, наверное, возьмется переправить тебя туда из Каним-Лейка. Он тут промышляет и подрабатывает проводником. Но путешествие будет не из приятных. Подожди, пока растает снег.
Я вытащил из кармана карту и разложил ее на столе.
- Покажи, как добраться до Каним-Лейка. Джонни пожал плечами.
- Что ж, вольному воля. Садись на континентальный экспресс и шуруй до Ашкрофта. Если дорога между Ашкрофтом и Клинтоном открыта, считай, что тебе повезло. Сможешь доехать до самой гостиницы на сто пятидесятой миле, а оттуда легче всего попасть в Каним-Лейк.
Я поблагодарил его и спрятал карту. Джонни положил ладонь мне на локоть.
- Ты нездоров, Брюс. Послушай опытного человека, подожди месяц. Сейчас еще рано лазать по горам.
- Я не могу с этим тянуть, - пробормотал я. - Надо подняться туда как можно скорее.
- Есть же такие упрямцы, которые не угомонятся, пока не свернут себе шею, - сердито сказал Джеф.
- Не в этом дело, - быстро сказал, я.
- А в чем? Чего ты суетишься?
- Это вас не касается... - Я секунду поколебался, потом решился. Мне осталось всего несколько месяцев жизни, ребята.
Они вытаращили на меня глаза. Джонни несколько минут пристально разглядывал мое лицо, потом смущенно отвернулся и, достав кисет, занялся своей самокруткой.
- Прости, Брюс, - сказал он так ласково, будто я был ребенок.